عن أبي هريرة -رضي الله عنه-: أنه سمع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: كانت امرأتان معهما ابناهما، جاء الذئب فذهب بابن إحداهما، فقالت لصاحبتها: إنما ذهب بابنك، وقالت الأخرى: إنما ذهب بابنك، فتحاكما إلى داود -صلى الله عليه وسلم- فقضى به للكبرى، فخرجتا على سليمان بن داود -صلى الله عليه وسلم- فأخبرتاه، فقال: ائتوني بالسكين أَشُقُّهُ بينهما، فقالت الصغرى: لا تفعل! رحمك الله، هو ابنها، فقضى به للصغرى.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Narró Abu Huraira -Alah este complacido con él- que el Mensajero de Alah -la paz y las bendiciones sean con él- dijo: "Habían dos mujeres y cada una de ellas tenía un hijo, vino el lobo y se llevó él bebe de alguna, una le dijo a la otra: ¡Se ha llevado a tu hijo! la otra respondió: ¡No, se llevó el tuyo! se dirigieron a Daud -la paz y las bendiciones sean con él- para que juzgara entre ellas y el juzgó a favor de la mayor, salieron y se dirigieron hacía Sulaiman Ibn Daud -la paz y las bendiciones sean con ambos- y le contaron lo sucedido, él dijo: "Tráiganme un cuchillo para cortarlo por la mitad y repartirlo entre ellas" la menor de las mujeres dijo: ¡No lo hagas! Sulaiman dijo: ¡Alah tenga misericordia de ti! es tu hijo, y juzgó a favor de la menor.

La Explicación

Nuestro Profeta -la paz y las bendiciones sean con él- nos informó la historia de dos mujeres que salieron con sus hijos, el lobo se comió el hijo de una de ellas, entonces cada una le dijo a la otra: ese hijo (el que quedo vivo) es el mío, le pidieron a Daud -la paz sea con él- que juzgara entre ellas y él juzgó a favor de la mayor creyendo que era lo correcto, pensó que por ser mayor ya no podría dar a luz nuevamente, la otra era joven y podría tener más hijos en el futuro, luego se fueron y se dirigieron a su hijo Sulaiman -la paz sea con él- le comentaron lo sucedido y el pidió que le trajeran un cuchillo y dijo: lo partiré por la mitad para ustedes, la mayor se sintió complacida mientras que la menor no aceptó y dijo que el niño era hijo de la mujer mayor, el amor y misericordia de madre la hizo hacer eso, ya que realmente era su hijo, por eso dijo: Mensajero de Alah, el niño es de ella, entonces él juzgó a favor de la menor ya que ella demostró misericordia al decir que era hijo de la mayor, prefería que estuviera vivo a que fuera cortado por la mitad, por eso juzgó a favor de la menor.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino
Mostrar la Traducción