+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ فِي الْحُكْمِ.

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 1336]
المزيــد ...

Abu Hurairah (Allah să fie mulţumit de el!) a spus:
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a blestemat pe cel care dă mită sau ia mită pentru a influența o anumită hotărâre judecătorească.

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Tirmidhi și Ahmad]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a rugat împotriva celui care dă sau pretinde mită ca el să fie exclus de sub Mila și Îndurarea lui Allah și privat de aceasta.
Aceasta presupune mituirea oferită unui judecător pentru a facilita o anumită decizie judecătorească injustă, astfel încât cel care o oferă își atinge obiectivul dorit, fără ca el să îl merite.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tamil Birmaneză Tailandeză Japoneză Paştună Assamese Albaneză Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Kinyarwanda Cehă Italiană Oromo Canadiană Ucraniană
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Este interzis să dai, să iei, să mediezi sau să ajuți la oferirea mitei și este considerat a fi un păcat.
  2. Mita este considerată un păcat major, întrucât Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a blestemat pe cel care dă și ia mită.
  3. Mituirea în cadrul sistemului judiciar este cu atât mai mult considerată o mai mare infracțiune și un mai mare păcat, întrucât presupune a da curs injustiției și a judeca urmând alte reguli decât cele pogorâte de Allah.
Mai mult