عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ فِي الْحُكْمِ.

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 1336]
المزيــد ...

Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl:
„Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) proklel ty, kdo dávají úplatky, i ty, kdo je berou."

[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho At-Thirmidhí a Ahmad] - [Sunan At-Tirmidhí - 1336]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, ať jsou vzdáleni Boží milosti ti, kdo dávají úplatky, a ti, kdo je berou.
Patří sem i to, když někdo dává peníze soudci, aby bezprávně dosáhl toho, co chce.

Poučení z hadíthu

  1. Zákaz dávání a braní úplatků, doporučování a napomáhání ke korupci, protože to je napomáhání ke hříchu.
  2. Korupce patří mezi velké hříchy, protože Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) proklel toho, kdo bere úplatky, i toho, kdo je dává.
  3. Korupce u soudu a vlády je nejhorší a je za ni větší hřích, protože je to nespravedlnost a vládnutí podle toho, co Bůh neseslal.
Přehled překladů
Jazyk: Angličtina Urdština Španělština Více (59)
Více