عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ فِي الْحُكْمِ.

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

Aboe Hoerayra (moge Allah tevreden zijn met hem ) zei:
De profeet (vrede zij met hem) heeft degene vervloekt die omkoopt en degene die omgekocht wordt in een oordeel.

Authentiek - Overgeleverd door At-Tirmidhi

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem) bad om uitsluiting en verwijdering uit de genade van Allah, de Verhevene, voor degene die omkoopt, degene die de omkoping accepteert, en degene die deze in ontvangst neemt.
Hiertoe behoort ook wat aan rechters wordt betaald om oneerlijk te zijn in het oordeel dat zij vellen, zodat de gever zijn doel kan bereiken zonder rechtvaardigheid.

Vertaling: Engels Frans Spaans Truks Urdu Indonesisch Bosnisch Russisch Bengaals Chinees Perzisch Hindi Vietnamees Singalees Oeigoers Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Japanees Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het is verboden om steekpenningen te geven, te ontvangen, te bemiddelen in, of hulp te bieden bij, vanwege de samenwerking in onwaarheid die hierbij betrokken is.
  2. De steekpenning behoort tot de ernstigste zonden; want de profeet (vrede zij met hem) heeft degene die ze ontvangt en degene die ze geeft, vervloekt.
  3. De omkoping binnen het domein van de rechtspraak en het bestuur is een grotere misdaad en een ernstiger zonde; vanwege het onrecht dat het met zich meebrengt en het oordeel dat niet in overeenstemming is met wat Allah heeft geopenbaard.
Meer