+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إن الله تَجَاوَزَ عن أمتي ما حَدَّثَتْ به أَنْفُسَهَا، ما لم تَعْمَلْ أو تتكلم» قال قتادة: «إذا طَلَّقَ في نفسه فليس بشيء».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ebu Hurejra, radijallahu anhu, prenosi od Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, da je rekao: "Uzvišeni Allah oprostio je mojim sljedbenicima ono što u sebi pomisle, samo ne ako to (zaista) urade ili jezikom iskažu." Katada veli: "Ako muž svoju suprugu razvede samo u mislima, to se neće uzeti u obzir."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Ovaj hadis pojašnjava da rob neće biti sankcioniran zbog onoga što pomisli i što mu trenutno na um padne, sve dok to ne izgovori ili ne uradi. Također, ovo je dokaz da razvod nije punovažeći ako se samo zamisli, jer to nije govor. To je tako, jer su ovakvi propisi vezani za iskaz, a ne za govor srca.

Prijevod: Engleski Urdu Indonežanski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية মালাগাসি
Prikaz prijevoda
Još