عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِي مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا، مَا لَمْ تَعْمَلْ أَوْ تَتَكَلَّمْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5269]
المزيــد ...
Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Поистине, Аллах не взыскивает с членов моей общины за то [греховное], что нашёптывает им душа, пока они не сделают или не скажут [то, к чему она их подталкивает]».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 5269]
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что с мусульманина не взыскивается за то дурное, к чему подталкивает его душа, до тех пор, пока это не выльется у него в действия или слова, поскольку Аллах избавил Своих рабов от затруднений и простил им подобные побуждения. С общины Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха) не взыскивается за то дурное, о чём они думали, до тех пор, пока они не решат осуществить это на практике. Если же это утвердилось в сердце и осуществилось на практике, как в случае с высокомерием, гордыней, лицемерием, действиями органов тела или словами, произнесёнными языком, то за это им уже придётся отвечать.