+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إن الله تَجَاوَزَ عن أمتي ما حَدَّثَتْ به أَنْفُسَهَا، ما لم تَعْمَلْ أو تتكلم» قال قتادة: «إذا طَلَّقَ في نفسه فليس بشيء».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, передал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Воистину, Аллах прощает членам моей общины то, что они обдумывают в душе, до тех пор, пока они не совершат или не скажут то, что обдумывали”. Катада сказал: “Если человек произнёс развод мысленно, то он не засчитывается”.
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

в этом хадисе разъясняется, что раб Аллаха не будет призван к ответу за то, что он говорит про себя, а также за мысли, которые приходят ему в голову. Но при условии, что он не выскажет и не совершит то, что обдумывал. В этом хадисе также содержится довод на то, что развод, данный про себя, не засчитывается, поскольку мысль не является речью. Подобного рода шариатские законоположения связаны с речью, а не с деяниями сердца.

Перевод: Английский Урду Индонезийский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Суахили Пуштунский Ассамский الأمهرية الهولندية الغوجاراتية
Показать переводы