+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إن الله تَجَاوَزَ عن أمتي ما حَدَّثَتْ به أَنْفُسَهَا، ما لم تَعْمَلْ أو تتكلم» قال قتادة: «إذا طَلَّقَ في نفسه فليس بشيء».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, передал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Воистину, Аллах прощает членам моей общины то, что они обдумывают в душе, до тех пор, пока они не совершат или не скажут то, что обдумывали”. Катада сказал: “Если человек произнёс развод мысленно, то он не засчитывается”.
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

в этом хадисе разъясняется, что раб Аллаха не будет призван к ответу за то, что он говорит про себя, а также за мысли, которые приходят ему в голову. Но при условии, что он не выскажет и не совершит то, что обдумывал. В этом хадисе также содержится довод на то, что развод, данный про себя, не засчитывается, поскольку мысль не является речью. Подобного рода шариатские законоположения связаны с речью, а не с деяниями сердца.

Перевод: Английский Урду Индонезийский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Тайский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الرومانية Malagasy
Показать переводы