عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِي مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا، مَا لَمْ تَعْمَلْ أَوْ تَتَكَلَّمْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5269]
المزيــد ...

អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنهអំពីណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ពិតប្រាកដណាស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់លើកលែង(មិនយកទោសពៃរ៍)ពីប្រជាជាតិរបស់ខ្ញុំនូវអ្វីដែលគេគិតក្នុងចិត្ត ដរាបណាគេមិនទាន់បានប្រព្រឹត្ត ឬនិយាយចេញមក”។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5269]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានប្រាប់ថា ជាការពិតណាស់ ជនមូស្លីមមិនត្រូវបានគេយកទោសពៃរ៍ចំពោះគំនិតអាក្រក់ដែលគេបានគិតនោះឡើយ ដរាបណាគេមិនទាន់ប្រព្រឹត្ត ឬនិយាយវាចេញមកទេនោះ ដោយអល់ឡោះទ្រង់លើកលែងទោស និងអធ្យាស្រ័យឱ្យ។ ប្រជាជាតិរបស់ណាពីមូហាំម៉ាត់មិនត្រូវបានដាក់ទោសចំពោះអ្វីដែលនៅក្នុងចិត្ត ឬអ្វីដែលចូលមកក្នុងចិត្តរបស់ពួកគេឡើយ ដរាបណាវាមិនទាន់បានចាក់ឫសជ្រៅ និងស្រណុកចិត្តនឹងវានោះ។ ប៉ុន្តែប្រសិនបើវាបានចាក់ឫសយ៉ាងជ្រៅក្នុងចិត្តរបស់ពួកគេ ដូចជា ការអួតអាង ភាពពុតត្បុត ឬបានធ្វើសកម្មភាពដោយអវយវៈ ឬនិយាយចេញមកដោយពាក្យសំដី នោះគេនឹងត្រូវទទួលទោស។

Benefits from the Hadith

  1. អល់ឡោះទ្រង់លើកលែងទោស និងអត់ឱនឱ្យចំពោះគំនិត ការគិតមមៃក្នុងចិត្តរបស់មនុស្ស ដែលដែលកើតឡើងខ្លួនឯង និងឆ្លងកាត់ក្នុងគំនិត។
  2. ចំពោះការលែងលះ ប្រសិនបើគេគ្រាន់តែគិតក្នុងចិត្ត ប៉ុន្តែមិនបាននិយាយ ឬសរសេរវាចេញមកទេនោះ វាមិនត្រូវបានចាត់ទុកថាជាការលែងលះទេ។
  3. គំនិតក្នុងចិត្តមិនត្រូវបានដាក់ទោសនោះទេ មិនថាវាធំប៉ុណ្ណាឡើយ ដរាបណាវាមិនទាន់ចាក់ឫសនៅក្នុងចិត្ត និងមិនទាន់បានអនុវត្ត ឬនិយាយចេញមក។
  4. ឋានៈធំធេងរបស់ប្រជាជាតិណាពីមូហាំម៉ាត់ ﷺ ដោយពួកគេមិនត្រូវបានគេយកទោសពៃរ៍ចំពោះគំនិតដែលគិតក្នុងចិត្តនោះឡើយ ខុសពីប្រជាជាតិមុនៗ។
View Translations
Language: English Urdu Indonesian More ... (49)
More ...