عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِي مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا، مَا لَمْ تَعْمَلْ أَوْ تَتَكَلَّمْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5269]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ yii Nɑbiyɑɑmã nengẽ, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a yeelame:
«Ad Wẽnd yaafa mam zãmã wã b sẽn saag b mengẽ, tɩ b sã n ka maane maa a gome».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 5269]
Nabiyaamã kõta kibare (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) tɩ ad lɩslaama, b ka yõkd-a a sẽn gom a mengẽ, sẽn yaa wẽnga taoor t'a na n ka maane, maa t'a na n ka gome, zĩ-kãngã Wẽnd zẽka nango la A yaafe, la A ka yõkda a Mʋhammad zãmã wã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) ne bũmb ning a sẽn paamda a yamã pʋgẽ tɩ maand a mengã yuus-yuusi, la a ka yõgne a mengẽ ye, la a sã n yõgne a mengẽ wã wala waoog-m-mengã, la pugbu la munaafɩglem, maa maaneg ne a yĩn-wila, maa ne a zelemdã, ad b yõkd-a lame ne a sẽn maanã.