عن علي رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«رُفِعَ الْقَلَمُ عن ثلاثة: عن النائم حتى يَسْتَيْقِظَ، وعن الصبي حتى يَحْتَلِمَ، وعن المجنون حتى يَعْقِلَ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 4403]
المزيــد ...
Yii a ʿAli nengẽ (Wẽnd yard be ɑ yĩngɑ) tɩ yii Nabiyaamã nengẽ (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) a yeelame :
«B zẽka kaal moogo n bɑs neb a tãabo, gõeta halɩ t'a wa tʋg n neke, la bi-bilfu hal t'a tʋg n ta zãmsdo, la gãeenga hɑlɩ t'a wa tʋg paam yam»
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Abʋʋ Daawʋʋd la a At-tirmiiziy la a An-nasaa'ɩy Al-kʋbraa wã pʋgẽ la a ɭbn Maaǧa la a Ahmad] - [Sunan Abɩɩ Daawʋʋd - 4403]
Nabiyaamã kõo kibare (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) tɩ roglgã a zaoo a Adem-biisã, rẽnda bãmbã b tãabã:
Bi-bilfu hal t'a tʋg n bɩ n ta baaligimdu.
La gãeenga, yam sẽn menemã, hɑlɩ t'a yamã wa lebge.
la gõeta halɩ t'a wa tʋg n neke.
Rẽnd taklɩɩfẽndã (roglgã) a zẽk-a-la a zugu, b sã n maan zũnuubã b ka gʋlsd b zug ye, la ad b gʋlsda bi-bilf yel-sõmde, la ka gãeengã, leb n ka gõeta: bala b yiibã bee zĩig ninga b sẽn ka reegd b tũudumã, b yama sẽn yẽesã yĩnga.