عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لاَ يُصَلِّي أَحَدُكُمْ فِي الثَّوْبِ الوَاحِدِ لَيْسَ عَلَى عَاتِقَيْهِ شَيْءٌ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 359]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), a yeelɑme: Nɑbiyɑɑmã yeelame (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga):
«Yãmb ned a yembr ra wa tʋg n pʋʋsd fuug a yembr pʋgẽ, tɩ baa fʋɩ ka be a bãg peedẽ wã ye».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 359]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) gɩdgame tɩ ned ra wa tʋg n pʋʋs ne fuugu, n pidg n bas a bãg peed a yiibã n ka rogl baa fʋɩ b zugu, sẽn na lud-b ye, bala bãg-peed a yiibã baa tɩ b sã n ka yãnde, b yiibã sã n ludi, woto n pẽ ne yãndã na lud n yɩɩda, woto n leb n pẽ ne Wẽnd waoogre la A zɩsgre, fo sẽn wat n yals A taoore n na n pʋʋse.