+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لاَ يُصَلِّي أَحَدُكُمْ فِي الثَّوْبِ الوَاحِدِ لَيْسَ عَلَى عَاتِقَيْهِ شَيْءٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 359]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), a yeelɑme: Nɑbiyɑɑmã yeelame (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga):
«Yãmb ned a yembr ra wa tʋg n pʋʋsd fuug a yembr pʋgẽ, tɩ baa fʋɩ ka be a bãg peedẽ wã ye».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 359]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) gɩdgame tɩ ned ra wa tʋg n pʋʋs ne fuugu, n pidg n bas a bãg peed a yiibã n ka rogl baa fʋɩ b zugu, sẽn na lud-b ye, bala bãg-peed a yiibã baa tɩ b sã n ka yãnde, b yiibã sã n ludi, woto n pẽ ne yãndã na lud n yɩɩda, woto n leb n pẽ ne Wẽnd waoogre la A zɩsgre, fo sẽn wat n yals A taoore n na n pʋʋse.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Hadiisã wilgda ned sẽn tõe n loe fu-yend n pʋʋse, t'a sã n lud bũmb ning sẽn sõmb n ludã.
  2. Wilgda Pʋʋsg sẽn sakd fut a yiib pʋgẽ, yembrã lud yĩngrã tɩ to wã lud tẽngrã.
  3. Wilgda b sẽn bʋ nonglem tɩ pʋʋsd tall halhaal sẽn yaa neere.
  4. Wilgda bãg-peed a yiibã ludb sẽn yaa tɩlae la b yiibã yembre, Pʋʋsgẽ wã tɩ f sã n tõe rẽnda, la sãnda yeelame tɩ gɩdgrã kaanẽ wã yaa sẽn na maneg tɩ yɩɩd yĩnga.
  5. A wilgda sẽn rag n be sahaabsã nugẽ (Wẽnd yard be b yĩnga) sẽn yaa arzεk paoodlem, halɩ tɩ sãnda ka tõe n paam fut a yiib n ning ye.
  6. A An-Nawawiy yeela hadiisã maanã pʋgẽ (Wẽnd na yols-a): a võorã yaa t'a sã n sẽgen fuugã tɩ baa fʋɩ ka be bãokẽ wã bas-m-yam ke be t'a tõe n pidg n lʋɩɩme, la rẽ yõsga ne a sẽn na n tall-a n tʋg n sẽbg ne a bãokã, n paase, a tõeeme t'a sẽn ka ning beenẽ wã, bɩ a rat n na n gãd-a ne a nugã, maa a nus a yiibã Pʋʋsgẽ wã tɩ ra lʋɩ ye. Tɩ yẽnda wa maan-a soagla, tɩ Sũnnah sẽn yaa nugã mobgrã wa tʋg n põsg yẽnda, woto bal b zẽkrã me zĩig nins sãri wã sẽn sagl tɩ b zẽk nusã Pʋʋsgẽ wã, la zẽng sẽn ka rẽnda, sẽn yaa yεl sẽn na n põs yẽ, bala be a pʋgẽ sẽn yaa yĩngã yĩngrã basbo, la zĩig nins sẽn yaa faas teedã zĩisi, la Wẽnd yaool n yeelame: {Yeelg-y y faas-teedo misr fãa pʋgẽ} [Al-Aaraaf (Arzãn la Bugumã sʋk lalgã sʋʋra): 31].
Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Ẽndoneziimdu Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Risɩɩndã Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Sɩnondo perisẽendo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Haoosa Portɩgaleemdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Taɩɩland rãmb goama Pastuumdu Asaneemdo Sʋwεεd rãmb goama Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Nepalẽemdo Hõngriimdo الجورجية المقدونية
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã