+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: «لا يصلِّي أحَدُكُم في الثَّوب الواحد ليس على عَاتِقَيْه شيء».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন, দুই কাঁদ খালি রেখে তোমাদের কেউ যেন এক কাপড়ে সালাত আদায় না করে।
[সহীহ] - [মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।]

ব্যাখ্যা

মুসাল্লীদের উচিত, সুন্দর পোষাক-পরিচ্ছদ পরিধান করে নামাযে দাঁড়াবে। আল্লাহ তাআলা বলেন, يا بني آدم خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كل مَسجدٍ “হে আদম সন্তান! প্রত্যেক সালাতের সময় তোমরা সৌন্দর্য অবলম্বন করো। এ কারণেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুসাল্লীদের উৎসাহ দিয়েছেন, দুই কাঁধ বা এক কাঁধ ঢেকে রাখার মতো কাপড় থাকা সত্বেও তারা যেন কাঁধ খোলা রেখে সালাত আদায় না করে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এ অবস্থায় সালাত আদায় করা থেকে নিষেধ করেছেন। কারণ সালাত অবস্থায় সে আল্লাহর সামনে দণ্ডায়মান হয়ে তাঁর সাথে কথোপকথন করে। এ হাদীছ প্রমাণ করে যে, সামর্থ থাকলে নামায আদায়কালে গাড়দ্বয় ঢেকে রাখা ওয়াজিব। আর যে বর্ণনায় عاتقه শব্দটি এসেছে, সেখানে তা দ্বারা উভয় কাঁধ উদ্দেশ্য।

অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম সুওয়াহিলি থাই পশতু অসমীয়া আমহারিক ডাচ গুজরাটি
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো