+ -

عن علي رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«رُفِعَ الْقَلَمُ عن ثلاثة: عن النائم حتى يَسْتَيْقِظَ، وعن الصبي حتى يَحْتَلِمَ، وعن المجنون حتى يَعْقِلَ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 4403]
المزيــد ...

'Ali-tól (Allah legyen elégedett vele), aki a Prófétától (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), aki azt mondta:
"Felemeltetett a Toll három emberről: Az alvóról, amíg fel nem ébred, a kiskorúról, amíg el nem éri nagykorúságát, az őrültről, ameddig vissza nem nyeri az ép eszét."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Abū Dāwūd, at-Tirmidhī, an-Nasā’ī, a Kubrā-ban, Ibn Māǧa és Aḥmad jegyezték le] - [Abū Dāwūd Sunan-ja - 4403]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt tudatja, hogy a vallási kötelezettség minden emberre egyformán vonatkozik, kivéve ezt a három csoportot:
A kiskorú gyermek, amíg fel nem nő és döntőképes ésszel nem rendelkezik.
Az őrült, aki nélkülözi józan eszét, míg vissza nem nyeri azt.
Az alvó, egészen addig, amíg fel nem ébred.
A vallási kötelezettség felemeltetett róluk, nem vonatkozik rájuk; ha rosszat követnek el az nem íratik fel ellenük. Ám a kiskorú gyermek esetében a jó dolog felíratik; de ez nem vonatkozik az elmebajban szenvedőre és az alvóra. Mivel ezen utóbbi kettő olyan lelki és szellemi állapotban vannak, amelyek nem alkalmasak az imádat cselekedeteire, az észlelés hiánya miatt.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Az alkalmatlanság egyik oka: az alvás, ami megakadályozza abban, hogy tudatánál legyen, vagy kiskorúsága, hiszen a kiskorúság magában hordozza bizonyos dolgokra való alkalmatlanságot; vagy az elmebaj, amely során a szellemi képességek összezavarodnak és elveszti józanságát; vagy az ezekhez hasonló dolgok, mint részegség, amikor is elveszti helyes belátását és érzékelését. A képesség, az alkalmasság az említett három ok miatt múlhat el benne. Ám a Magasztos és Fenséges Allah igazságossága, végtelen elnéző türelme és nagylelkűsége folytán, felemelte a rosszallást róluk, minden olyan esetben, ha valami vétséget vagy hanyag mulasztást követnek el a Magasztos Allah jogait illetően.
  2. A bűneik és vétkeik nem jegyeztetnek fel ellenük, ám ez nem jelenti azt, hogy némely világi törvényi előírások ne vonatkoznának rájuk. Mint például, ha az őrült öl, őt nem terheli qawad (jogos megtorlás), sem engesztelő megváltás; ám gondnokának, gyámjának vérdíjat kell megfizetnie.
  3. A nagykorúságnak három jele van: sperma kijövetele,akár álom alatt és más hasonló esetén, a szeméremszőr növekedése, vagy a tizenötödik életév betöltése; a nő esetében még egy okot említhetünk, ami a menstruáció.
  4. As-Szubkí mondta: asz-szabiyyu az a ghulám (fiú gyermek), míg mások azt mondják, hogy a magzat az anyaméhben - "dzsanín"-nek nevezik, és miután megszületik - akkor "szabi" (gyermek) lesz, és amikor elválasztják - akkor "ghulám" (fiú) lesz egészen hét éves koráig. Ezt követően "jáfi" (ifjú) lesz tíz éves korig, majd "hazúr" (fiatal férfi) tizenöt éves korig. Az, ami biztos, hogy mindezekben az állapotokban a gyermek "szabi" (gyermek) néven említhető, ahogy azt Asz-Szujúti mondta.
A fordítás: Angol Urdu Indonéz Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Thai Pastu Asszámi Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Szerb Román الموري Malgas الجورجية
A fordítások mutatása