+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِي مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا، مَا لَمْ تَعْمَلْ أَوْ تَتَكَلَّمْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5269]
المزيــد ...

จากอบู ฮุร็อยเราะฮ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ เล่าว่า: ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
“แท้จริงอัลลอฮ์ทรงมองข้ามเรื่องราวของประชาชาติของฉันในสิ่งที่พวกเขาคิดในใจ เว้นแต่พวกเขาจะกระทำหรือพูด”

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 5269]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม แจ้งว่ามุสลิมไม่ต้องรับผิดชอบต่อการกระซิบความชั่วในใจของเขาเองก่อนที่จะกระทำหรือพูดถึงมัน เพราะอัลลอฮ์ได้ทำให้ประชาชาติของท่านปลอดจากความยุ่งยากในเรื่องนี้ และจะไม่ถือว่าความคิดที่เกิดขึ้นในใจเป็นความผิด หากยังไม่มีความมั่นใจในสิ่งนั้น; แต่หากความคิดนั้นมั่นคงในใจ เช่น ความหยิ่ง ความโอหัง หรือความเสแสร้ง และได้กระทำหรือพูดออกมาจริง ๆ ก็จะต้องถูกลงโทษสำหรับสิ่งที่ทำไป

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. พระเจ้าผู้ศักดิ์สิทธิ์และสูงส่ง ทรงยกโทษและปล่อยวางต่อความคิดและความสงสัยที่ปรากฏในจิตใจ มื่อมนุษย์พูดคุยกับตัวเองเกี่ยวกับสิ่งเหล่านั้น และมันก็ผ่านเข้ามาในความคิดของเขา
  2. การหย่าร้าง: ถ้าบุคคลนั้นคิดแล้วนึกอยู่ในใจ แต่ไม่พูดออกมาหรือเขียนลงไป ก็ไม่ถือว่าเป็นการหย่าร้าง
  3. การคิดในใจไม่ถือว่าเป็นบาปสำหรับใครก็ตาม ถึงจะใหญ่โตเพียงใด ตราบใดที่ยังไม่มั่นใจและไม่ทำหรือพูดออกมา
  4. ความยิ่งใหญ่ของประชาชาติของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม เพราะพวกเขาได้รับการยกเว้นจากการถูกลงโทษในสิ่งที่คิดในใจ ซึ่งแตกต่างจากประชาชาติอื่นในอดีต
การแปล: อังกฤษ อูรดู อินโดนีเซีย ฝรั่งเศส รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ปุชตู อะซามีส อัลบาเนียน ภาษาสวีเดน ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาคีร์กีซ ภาษาเนปาล ภาษาเซอร์เบีย คำแปลภาษากินยาร์วันดา ภาษาโรมาเนีย ภาษาฮังการี ภาษาเช็ก الموري ภาษามาลากาซี الولوف ภาษาอาเซอร์ไบจาน ภาษายูเครน الجورجية المقدونية
ดูการแปล
ดูเพิ่มเติม