+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إن الله تَجَاوَزَ عن أمتي ما حَدَّثَتْ به أَنْفُسَهَا، ما لم تَعْمَلْ أو تتكلم» قال قتادة: «إذا طَلَّقَ في نفسه فليس بشيء».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Certes, Allah a fait grâce à ma communauté pour ce que l'âme lui suggère, tant qu'elle ne traduit pas cela en actes ou en paroles. »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]

L'explication

Ce hadith indique que le serviteur n'est pas tenu responsable de ses réflexions en son for intérieur, ni des pensées furtives qui traversent son esprit, tant qu'il ne les prononce pas et ne les traduits pas en actes. De même, ce hadith est un argument [corroborant] que le divorce ne se produit pas si quelqu'un y pense et que cela lui vient à l'esprit, car ce n'est pas considéré comme une parole. En effet, ces jugements [découlent et] sont strictement liés au terme prononcé verbalement, non à l'œuvre du cœur.

La traduction: L'anglais L'urdu L'indonésien Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Swahili Thaïlandais pachtou Assamais الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Malagasy
Présentation des traductions