+ -

عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "ثلاث جِدُّهُنَّ جِدٌّ، وهَزْلُهُنَّ جِدٌّ: النكاح، والطلاق، والرَّجْعَةُ".
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه]
المزيــد ...

Ebu Hurejra, radijallahu anhu, prenosi da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: "Troje predstavlja zbilju i u zbilji i u šali: sklapanje braka, razvod i povrat nakon razvoda."
[Hadis je hasen (dobar)] - [Hadis bilježi Ibn Madže - Hadis bilježi Tirmizi - Hadis bilježi Ebu Davud]

Objašnjenje

Ovaj hadis ukazuje na to da kada neko u šali izgovori riječi kojima se sklapan braka, daje razvod i vraća suruga u brak nakon razvoda, to se ostvaruje. Namjera, zbilja i šala imaju isti status kada su u pitanju ovi propisi. Onaj ko ugovori brak svoj štićenici, ili razvede ženu, ili je ponovo vrati, to je pravosnažno i djelotvorno, bio ozbiljan ili se šalio, jer pri ovakvim ugovorima ne postoji pravo izbora za vrijeme ugovornog sastanka niti uvjetni izbor (hijaru šart). Ovo su tri veoma važna propisa u šerijatu, i zbog toga nije dozvoljeno njima se poigravati i šaliti.

Prijevod: Engleski Urdu Indonežanski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Kurdski
Prikaz prijevoda