+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي -صلى الله عليه وآله وسلم- قال: «مَن نَفَّسَ عن مؤمنٍ كُرْبَةً من كُرَبِ الدُّنيا نَفَّسَ اللهُ عنه كُرْبَةً من كُرَبِ يومِ القِيَامَة، ومن يَسَّرَ على مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللهُ عليه في الدُّنيا والآخرةِ، ومن سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللهُ في الدُّنيا والآخرةِ، واللهُ في عَوْنِ العَبْدِ ما كَانَ العبدُ في عَوْنِ أَخِيهِ، ومن سَلَكَ طَرِيقًا يَلتَمِسُ فِيهِ عِلمًا سَهَّلَ اللهُ له به طريقًا إلى الجنةِ، وما اجْتَمَعَ قَوْمٌ في بيتٍ من بيوتِ اللهِ يَتْلُونَ كتابَ اللهِ ويَتَدَارَسُونَهُ بينهم إلا نَزَلَتْ عليهم السَّكِينَةُ وغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وحَفَّتْهُمُ الملائِكَةُ، وذَكَرَهُمُ اللهُ فِيمَنْ عِندَهُ، ومَن بَطَّأ به عمله لم يُسرع به نَسَبُهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve selleme, rekao: "Ko otkloni vjerniku jednu od njegovih dunjalučkih nevolja, Allah će otkloniti jednu od njegovih nedaća na Sudnjem danu. Ko olakša svome dužniku (time što će mu odgoditi rok, ili mu oprostiti), Allah će njemu olakšati i na dunjaluku i na Ahiretu. Ko pokrije (nevaljalštine) jednog muslimana, Allah će njega pokriti i na dunjaluku i na Ahiretu. Allah je u pomoći Svome robu, sve dok je on u pomoći svome bratu. Ko krene na put tražeći nauku, Allah će mu tim njegovim putem olakšati put u Džennet. Kad god se sakupe ljudi u kući Allahovoj (džamiji), radi učenja Kur'ana, i njegovog zajedničkog proučavanja, Allah na njih spusti smirenost i prekrije ih svojim rahmetom, meleki ih okruže i Allah ih spominje, ponoseći se njima, među svojim najbližim (najodabranijim) stvorenjima. A onoga koji zakaže u svojim djelima, neće spasiti njegovo porijeklo."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Iz ovog hadisa vidimo, da onaj ko otkloni neku nevolju od muslimana, ili olakša svom dužniku vraćanje duga, ili sakrije neku grešku ili propust drugog muslimana, Allah subhanehu ve teala, će ga nagraditi shodno vrsti njegovog djela. Doista je Allah u pomoći ٍvom robu, učvršćujući ga (dajući mu uspjeha) u dunjalučkim i ahiretskim stvarima, sve dok on pomaže svoga brata muslimana u stvarima koje su mu teške. Onaj ko krene putem sticanja znanja, bilo da korača prema mjestu na kojem se spominje Allah i stiče znanje, ili da preduzima radnje da stekne znanje kao što je ponavljanje, razmišljanje, razumهjevanje onoga što uči od korisnih nauka i slično tome, sa iskrenim nijjetom, Allah će ga učvrstiti na tom korisnom znanju koje vodi u Džennet. Oni koji se sakupe u nekoj od Allahovih kuća da bi učili i izučavali Kur'an, Allah, subhanehu ve teala, im daje smirenost, spušta na njih svoju milost, sa njima su prisutni meleci, i Allah, subhanehu ve teala, ih hvali među svojim najodabranijim stvorenjima. Čovjekov ugled (kod Allaha) stiče se činjenjem dobrih djela, a ne porijeklom.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Svahilijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية
Prikaz prijevoda