عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَاللهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ، وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلَّا نَزَلَتْ عَلَيْهِمِ السَّكِينَةُ، وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَحَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ، وَمَنْ بَطَّأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2699]
المزيــد ...
Передається зі слів Абу Гурайри, нехай буде задоволений ним Аллаг, що Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Хто полегшить віруючому одне з його випробувань у цьому світі, того Аллаг позбавить від одного з випробувань у День воскресіння. Хто полегшить становище боржника, що перебуває у скруті, тому Аллаг полегшить і в цьому світі, і в наступному. Хто прикриє мусульманина [тобто не виставить його гріхів на показ], того Аллаг прикриє і в цьому світі, і в світі вічному. Аллаг допомагатиме Своєму рабу доти, доки раб допомагає своєму братові. Хто вирушить шляхом, шукаючи знання, тому Аллаг полегшить шлях до Раю. І не збирається група людей в одному з домів Аллага, читаючи Книгу Аллага і вивчаючи її між собою, без того, щоб на них не зійшов спокій, не огорнула їх милість, не оточили їх ангели, і щоб Аллаг не згадав їх серед тих, хто біля Нього. А того, кого затримали його діла, не просуне вперед його походження.»
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2699]
Пророк. мир йому і благословення Аллага, пояснив, що винагорода мусульманина залежить від його ставлення до інших віруючих. І хто полегшує становище іншого віруючого і позбавляє його від тягарів та смутків цього життя, тому Аллаг відплатить тим, що полегшить його тягар у Судний день. А хто полегшить становище неспроможного боржника, тому Аллаг полегшить його становище як у цьому світі, так і у світі вічному. Той, хто приховає вади мусульманина — його помилки, прорахунки чи недостойні вчинки, — того Аллаг прикриє у цьому світі й у світі вічному. І Аллаг буде допомагати рабу Своєму, поки той буде допомагати своєму братові по вірі як у релігійних, так і в мирських справах. Ця допомога може бути різною: від звернення до Аллага з благаннями за нього, до фізичної підтримки чи фінансової допомоги йому, тощо. Хто вирушає шляхом здобуття релігійного знання, прагнучи лише обличчя Аллага, тому Аллаг полегшить шлях до Раю. Коли ж люди збираються у домі з домів Аллага, щоб читати Книгу Аллага і разом вивчати її, то на них неодмінно сходить спокій і благоговіння, їх покриває милість Аллага, їх оточують ангели, а Аллаг згадує їх серед тих, хто біля Нього. Ця згадка — велика честь для віруючих, адже Аллаг поминає їх у найвищому зібранні. А того, чиї діла виявляться слабкими і незначними, не піднесе вгору його походження. Тому не слід покладатися на шляхетність роду чи заслуги предків, занедбуючи власні вчинки.