عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَاللهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ، وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلَّا نَزَلَتْ عَلَيْهِمِ السَّكِينَةُ، وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَحَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ، وَمَنْ بَطَّأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2699]
المزيــد ...
Abu Huraira (tebūnie Allahas juo patenkintas) perdavė, kad Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) sakė:
„Tas, kuris išvaduos tikintįjį nuo vienos iš šio pasaulio bėdų, Allahas jį išvaduos nuo vienos iš Teismo dienos bėdų. Tas, kuris palengvins nepasiturinčio skolininko padėtį, Allahas palengvins jo padėtį tiek šiame, tiek amžiname pasaulyje. O tas, kuris užstos musulmoną, Allahas užstos jį ir šiame, ir amžiname pasaulyje. Allahas padės Savo tarnui tol, kol jis pats padeda savo tikinčiajam broliui. Ir tas, kuris leidžiasi į kelionę siekdamas žinių, Allahas palengvins jam kelią į rojų. Kai žmonės susirenka viename iš Allaho namų, kur kartu skaito ir studijuoja Allaho Knygą, jiems ateina ramybė, juos apgaubia gailestingumas ir lanko angelai, ir Allahas prisimena juos tarp Savo artimųjų. O kam darbai sustojo, tam nepadės jo kilmė.“
[Sachych] - [Perdavė Muslim] - [Sachych Muslim - 2699]
Pranašas paaiškino, kad atpildas, kurį musulmonas gauna iš Allaho, atitinka jo darbus kitiems musulmonams. Kas palengvina, sumažina ar pašalina sunkumą nuo tikinčiojo šiame pasaulyje, tam Allahas atlygins, palengvindamas vieną iš jo sunkumų Teismo dieną. O kas padeda žmogui, esančiam sunkioje padėtyje, bei pašalina jo sunkumą, tam Allahas palengvins reikalus tiek šiame pasaulyje, tiek anapusiniame gyvenime. O kas paslepia musulmono trūkumus – tai yra sužino apie jo klaidas ar nuodėmes, kurios neturėtų būti viešinamos – tą Allahas pridengs tiek šiame pasaulyje, tiek anapusiniame. Allah padeda savo tarnui tol, kol tarnas padeda savo broliui tiek religiniuose, tiek pasaulietiniuose reikaluose. Pagalba gali pasireikšti maldavimu, fizine pagalba, pinigais ir pan. Kas eina ieškoti religinių žinių dėl Allaho malonės, tam Allahas palengvins kelią į rojų. Ir kai žmonės susirenka viename iš Allaho namų (maldos vietų), skaitydami ir drauge studijuodami Koraną, juos būtinai apgaubia iškilminga ramybė, juos apgaubia Allaho gailestingumas, juos supa angelai, o Allahas juos mini tarp Savo artimųjų – ir tai yra pakankama garbė, kai Allahas pamini Savo tarną aukščiausioje, dangiškoje bendrijoje. Tas, kurio gerieji darbai yra nepakankami, nebus pakeltas į teisingų darbų turinčiųjų rangą. Todėl žmogus neturėtų pasikliauti kilminga kilme ar protėvių nuopelnais, apleisdamas savo pačių darbus.