عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم- «تَسَحَّرُوا؛ فإن في السَّحُورِ بَركة».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Prenosi Enes b. Malik, radijallahu ‘anhu, da je Poslanik, sallallahu ‘alejhi ve sellem, rekao: "Ustajte na sehur, jer u sehuru je, zaista, berićet."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, naređuje da se ustane na sehur, tj. da se nešto pojede ili popije u vrijeme sehura, pred zoru, kako bi se čovjek pripremio za post. Spominje i mudrost zbog čega treba ustati, a to je sticanje berićeta koji obuhvata i dunjalučke i ahiretske koristi. Berićet sehura jeste i snaga koju čovjek dobiva, a koja mu pomaže da bude pokoran Allahu u toku dana. Berićet sehura je i u tome da se čovjek ne umara u postu, dok onaj ko ne ustaje na sehur osjeća poteškoću. Berićet sehura jeste i sticanje sevapa zbog slijeđenja Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem i razlikovanje od ehli kitabija. Berićet sehura je i u tome što će možda klanjati noćni namaz ako se probudi, možda će udijeliti sadaku siromasima, možda će proučiti nešto iz Kur'ana. Berićet sehura je u tome što je on ibadet ako se nijeti dobijanje snagu za pokornosti Allahu i ako se nijeti slijeđenje Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem. Jedna od najvećih koristi ustajanja na sehur jeste klanjanje sabah namaza, i upravo zbog toga naređeno je da se sehur odgodi do pred kraj vremena, kako čovjek ne bi zaspao nakon njega pa da mu prođe namaz, što se dešava. Broj onih koji klanjaju u džematu u ramazanu je veći upravo zbog toga što ustaju na sehur. Tejsirul-allam, str. 317., Tenbihul-efham, 3/417., Te'sisul-ahkam, 3/217.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Sinhala Ujgurski Kurdski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda