+ -

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر. فَرَأَى زِحَامًا وَرَجُلًا قد ظُلِّلَ عليه، فقال: ما هذا؟ قالوا: صائم. قال: لَيْسَ مِنَ البِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ»، وفي لفظ لمسلم: « عَلَيْكُمْ بِرُخْصَةِ الله الَّذِي رَخَّصَ لكم».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Džabir b. Abdullah, radijallahu anhuma, rekao je: "Bijaše Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, na jednom putovanju, pa je vidio grupu ljudi i među njima jednoga kome je napravljen hlad.” “Ko je onaj?”, upitao je Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem. “Postač”, rekli su prisutni. “Post na putovanju ne predstavlja pobožnost”, odgovorio je Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem. U Muslimovoj verziji stoji: “Držite se olakšica koje je Allah dao.”
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Džabir b. Abdullah, radijallahu anhuma, veli da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, bio na jednom putovanju, u godini oslobađanja Meke, u ramazanu, pa je vidio grupu ljudi i među njima jednoga kome je napravljen hlad, a koji je ležao, kao što se navodi u predaji Ibn Džerira. Upitao je o čemu se radi, pa su mu rekli: “On je postač koji je mnogo ožednio, pa je u ovom stanju.” Tada je milostivi Poslanik kazao: “Post na putovanju ne predstavlja pobožnost. Držite se olakšica koje je Allah dao, jer On od vas ne želi da ibadetom mučite sebe.” ("Tejsirul-Allam", str. 327, "Tenbihul-efham", 3/434, "Te'sisul-ahkam", 3/ 244)

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda
Još