+ -

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر. فَرَأَى زِحَامًا وَرَجُلًا قد ظُلِّلَ عليه، فقال: ما هذا؟ قالوا: صائم. قال: لَيْسَ مِنَ البِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ»، وفي لفظ لمسلم: « عَلَيْكُمْ بِرُخْصَةِ الله الَّذِي رَخَّصَ لكم».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Džabir b. Abdullah, radijallahu anhuma, rekao je: "Bijaše Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, na jednom putovanju, pa je vidio grupu ljudi i među njima jednoga kome je napravljen hlad.” "c2">“Ko je onaj?”, upitao je Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem. "c2">“Postač”, rekli su prisutni. "c2">“Post na putovanju ne predstavlja pobožnost”, odgovorio je Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem. U Muslimovoj verziji stoji: "c2">“Držite se olakšica koje je Allah dao.”
Vjerodostojan - Muttefekun alejh

Objašnjenje

Džabir b. Abdullah, radijallahu anhuma, veli da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, bio na jednom putovanju, u godini oslobađanja Meke, u ramazanu, pa je vidio grupu ljudi i među njima jednoga kome je napravljen hlad, a koji je ležao, kao što se navodi u predaji Ibn Džerira. Upitao je o čemu se radi, pa su mu rekli: "c2">“On je postač koji je mnogo ožednio, pa je u ovom stanju.” Tada je milostivi Poslanik kazao: "c2">“Post na putovanju ne predstavlja pobožnost. Držite se olakšica koje je Allah dao, jer On od vas ne želi da ibadetom mučite sebe.” ("Tejsirul-Allam", str. 327, "Tenbihul-efham", 3/434, "Te'sisul-ahkam", 3/ 244)

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda
Još