عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَرَأَى زِحَامًا وَرَجُلًا قَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «مَا هَذَا؟»، فَقَالُوا: صَائِمٌ، فَقَالَ: «لَيْسَ مِنَ البِرِّ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ»، وَفِي لَفْظٍ لِمُسلِمٍ: «عَلَيْكُمْ بِرُخْصَةِ اللهِ الَّذِي رَخَّصَ لَكُمْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1946]
المزيــد ...
Џабир бин Абдулах, Аллах нека е задоволен со него и со неговиот татко, раскажува:
„Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, беше на патување и забележа метеж околу еден човек врз кого правеле сенка. Па праша: ,Што е ова?’ Му одговорија: ,Тоа е човек што пости.‘ Тогаш тој рече: ,Не е од добродетелство постот за време на патување.‘“
А во друга верзија кај Муслим стои: „Придржувајте се до олеснувањето што Аллах ви го дозволил.“
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 1946]
Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, бил на патување и видел човек околу кого се собрале луѓе, а врз него направиле сенка поради жештината и силната жед. Пратеникот прашал: „Што е со него?“ Му рекоа: „Пости.“ Тогаш рече: „Не е од добродетелство постот на патување. Придржувајте се кон олеснувањето што Аллах ви го дозволил.“