عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- «أن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - اصْطَنَعَ خَاتَمًا من ذهب، فكان يجعل فَصَّهُ في باطن كَفِّهِ إذا لَبِسَهُ، فصنع الناس كذلك، ثم إنه جلس على المنبر فَنَزَعَهُ فقال: إني كنت أَلْبَسُ هذا الخَاتَمَ , وأجعل فَصَّهُ من داخل, فرمى به ثم قال: والله لا أَلْبَسُهُ أبدا فَنَبَذَ الناس خَواتِيمَهُمْ». وفي لفظ «جعله في يده اليمنى».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Abdullah b. Omer, radijallahu 'anhuma, prenosi da je Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, imao prsten izrađen od zlata, i kada bi ga nosio, okretao bi kamen prema dlanu. Tako su i drugi ljudi za sebe izradili prstenove od zlata. Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, potom se ispeo na minber i rekao: "Ja sam nosio ovaj prsten a kamen bi okretao prema dlanu. Odbacio je zatim svoj prsten, pa su i svi ostali odbacili svoje prstenove. U jednoj predaji stoji da ga je nosio na desnoj ruci.

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, naredio je da mu se napravi prsten od zlata, pa kada bi ga nosio, kamen bi okretao prema dlanu. U tome su ga ashabi slijedili i radili kao što je i on radio. Nakon nekog vremena, Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, sjeo je na minber, kako bi ga ljudi vidjeli, a onda je kazao: "Ja sam nosio ovaj prsten i kamen sam okretao prema dlanu." Zatim je taj prsten bacio i kazao: "Tako mi Allaha, nikada ga više neću nositi." To je bilo nakon zabrane zlata. Tada su i ashabi pobacali svoje prstenove, slijedeći tako Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Bengalski Kineski Perzijski
Prikaz prijevoda