+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الدِّمَاءِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1678]
المزيــد ...

Od Abdullaha ibn Mes'uda, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Prvo za šta će ljudima biti presuđeno na Sudnjem danu jeste prolivena krv."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح مسلم - 1678]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nam navodi da je prvo za šta će ljudima biti presuđeno na Sudnjem danu prolivanje krvi poput ubistava, nanošenja rana i tako dalje.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Njemački Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية التشيكية মালাগাসি অরমো কন্নড় الأوكرانية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Ovaj hadis ukazuje na opasnost prolivanja krvi, budući da se započinje suđenje sa onim što je najbitnije.
  2. Stepeni grijeha variraju shodno tome kakva šteta proizilazi iz njih. U skladu s tim, prolivanje nedužne krvi tretira se jednim od najvećih nereda koji se mogu počiniti. Ništa nije teže od toga izuzev kufra i širka.