+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الدِّمَاءِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1678]
المزيــد ...

აბდულლაჰ იბნ მას'უდისგან გადმოცემულია, რომ მან თქვა: თქვა ალლაჰის შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას):
«აღდგომის დღეს, ადამიანებს შორის პირველ რიგში გასამართლდება საქმეები, რომლებიც დაკავშირებული იყო სისხლისღვრასთან».

[სანდო (საჰიჰ)] - [შეთანხმებული] - [საჰიჰ მუსლიმ - 1678]

განმარტება

შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) ახსენა, რომ განკითხვოს დღეს ადამიანთა შორის მსაჯულება დაიწყება ერთმანეთის მიმართ ჩადინელ უსამართლობაზე: სისხლში, როგორიცაა მკვლელობა და დაჭრა.

თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური იუგურული ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური ტელგური სვაჰილური ტაილანდური გერმანული პუშტუ ასამური ალბანური შვედური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული ყირგიზული ნეპალური იორუბა ლიტვური დარი სერბული სომალური კინიარუანდა რომაული ტაჯიკური الموري მალაიური ორომო კანადური الولوف უკრაინული
თარგმნების ჩვენება

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. სისხლისღვრის საკითხის დიადი მნიშვნელობა. აუცილებლობა ყოველთვის დავიწყოთ ყველაზე მნიშვნელოვანით.
  2. ცოდვები უფრო მძიმეა იმ დიდი ზიანის მიხედვით, რასაც ისინი იწვევს. უდანაშაულო სიცოცხლის წართმევა არის ერთ-ერთი ყველაზე დიდი უსამართლობა და ზიანის მიყენება. არ არსებობს უფრო მძიმე ცოდვა, ვიდრე უდანაშაულო ადამიანების მკვლელობა, გარდა უზენაესი ალლაჰისადმი ურწმუნოების (ქუფრი) და მრავალღმერთიანობისა (შირქი).
მეტი