+ -

عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ:
فَقَدْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً مِنَ الْفِرَاشِ فَالْتَمَسْتُهُ فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى بَطْنِ قَدَمَيْهِ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ وَهُمَا مَنْصُوبَتَانِ، وَهُوَ يَقُولُ: «اللهُمَّ أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 486]
المزيــد ...

Prenosi se da je Aiša, radijallahu anha, kazala:
"Jedne večeri primijetila sam da nema Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, u krevetu. Počela sam da ga tražim, pa sam ga pronašla na mjestu gdje obično klanja. Napipala sam njegova stopala, koja bijahu ispravljena. Govorio je: ‘Allahumme e'uzu bi ridake min sehatike, ve bi mu'afatike min 'ukubetike, ve e'uzu bike minke, la uhsi senaen 'alejke, ente kema esnejte 'ala nefsike!’ (‘Zaštiti me Tvojim zadovoljstvom od Tvoje srdžbe, Tvojim oprostom od Tvoje kazne, Tobom od Tebe. Ja ne umijem izraziti svoju hvalu prema Tebi, Ti si onakav kako si Sebe pohvalio!’)."

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim] - [صحيح مسلم - 486]

Objašnjenje

Aiša, radijallahu anha, je rekla: "Spavala sam pored Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, te sam jedne noći primijetila da ga nema. Onda sam rukom opipala mjesto gdje je klanjao u sobi, pa sam ga našla na sedždi. Njegove noge su bile uspravne, a on je govorio:
"Zaštiti me Tvojim zadovoljstvom od Tvoje srdžbe", tj. Tebi se obraćam i kod Tebe utočište tražim za mene i moj ummet.
"i tvojim oprostom od Tvoje kazne", tj. molim Te da me sačuvaš Tvojim ogromnim oprostom od Tvoje kazne. Utječem se Tobom od Tebe, odnosno, obraćam Ti se svojstvima Tvoje ljepote od svojstava Tvojeg veličanstva. Samo me Ti možeš sačuvati od Sebe, nema utočišta ni kod koga osim kod Tebe. Ja ne umijem izraziti svoju hvalu prema Tebi, ne mogu se izraziti niti pohvalu brojem obuhvatiti, jer sam nemoćan da prebrojim sve blagodati koje daruješ. Nisam u stanju da Ti se zahvalim onako kako zaslužuješ, bez obzira koliko se trudio. Ti si onakav kako si Sebe pohvalio, odnosno Ti si se sam pohvalio onako kako Ti dolikuje, pa ko nakon toga može da ispuni u potpunosti tu obavezu i da Te pohvali kako zaslužuješ?!"

Koristi hadisa

  1. Preporučeno je ovu dovu učiti na sedždi.
  2. Nesimuddin Muhammed ibn Mirek je rekao: "U jednoj od predaja kod en-Nesâ'ija stoji: 'Govorio je ovu dovu kada bi završio sa namazom i smjestio se u postelju.'"
  3. Preporučeno je hvaliti Allaha Njegovim svojstvima i u dovi spominjati Njegova imena koja su potvrđena u Kur'anu i Sunnetu.
  4. U predaji se spominje da je propisano veličati Stvoritelja na ruku'u i sedždi.
  5. Dozvoljeno je tražiti zaštitu Allahovim svojstvima, kao što je dozvoljeno tražiti zaštitu Njegovim Bićem, subhanehu ve te'ala.
  6. El-Hattabi je rekao: "U ovim riječima krije se jedan suptilan smisao. Naime, traži se utočište kod Allaha da nas Svojim zadovoljstvom zaštiti od svoje srdžbe, a oprostom od kazne. Zadovoljstvo i srdžba su međusobno suprotstavljene stvari, kao i oprost i kazna. Međutim, kada se spominje ono što nema suprotnosti, a to je Allah, subhanehu ve te'ala, traži se zaštita isključivo kod Njega. Traženjem oprosta ovom prilikom izražava se nemogućnost da se u potpunosti ispuni pravo koje Allah zaslužuje u ibadetu i pohvali. Riječi: 'Ja ne umijem izraziti svoju hvalu prema Tebi', znače da nisam u stanju potpuno i adekvatno izraziti hvalu koja Ti pripada."
Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية المجرية الجورجية
Prikaz prijevoda
Još