Lista hadisurilor

„Fie ca Allah să arate îndurare față de omul care este binevoitor atunci când vinde, când cumpără și când își cere înapoi împrumutul oferit.”
عربي Engleză Urdu
Era un bărbat care obișnuia să îi împrumute pe oameni și îi spunea slujitorului său: „Atunci când ajungi la o persoană aflată în imposibilitatea de a plăti, treci cu vederea datoria sa, poate că astfel și Allah va trece cu vederea păcatele noastre!”
عربي Engleză Urdu
Unii oameni folosesc în mod nedrept ceea ce îi aparține lui Allah (proprietatea lui Allah) și pentru aceasta ei vor fi în Foc în Ziua Judecății
عربي Engleză Urdu
Allah a Spus: „Toate faptele Fiilor lui Adam sunt pentru ei înșiși, în afară de Post, care este pentru Mine, și Eu îi voi răsplăti pentru acesta. Postul este un scut. Dacă unul dintre voi posteşte, nu trebuie să folosească un limbaj indecent și nu trebuie să ridice vocea la mânie, iar dacă cineva îl jignește sau caută ceartă, trebuie să spună: «Postesc!» (Jur) pe Cel în Mâna Căruia se află sufletul lui Mohammed, mirosul care vine din gura celui care posteşte este mai bun înaintea lui Allah decât parfumul de mosc. Cel care posteşte are parte de
عربي Engleză Urdu
„Celui care a Postit Ramadanul cu credință și cu speranță (la răsplata lui Allah), îi vor fi iertate păcatele anterioare.”
عربي Engleză Urdu
„În Paradis există o poartă numită Ar-Rayyan prin care, în Ziua Judecății, vor intra cei care au postit
عربي Engleză Urdu
„Atunci când vine Ramadanul, porțile Paradisului se deschid, iar porțile Iadului se închid, iar diavolii sunt înlănțuiți.”
عربي Engleză Urdu
„Cel care uită că ține Post și mănâncă sau bea, să își termine Postul, deoarece a fost Allah Cel care l-a hrănit și i-a dat să bea.”
عربي Engleză Urdu
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să se izoleze în ultimele zece zile ale Ramadanului până când Allah i-a luat sufletul. Apoi soțiile sale au continuat această practică după moartea sa (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa)
عربي Engleză Urdu
Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) se străduia în ultimele zece zile mai mult decât în orice alt moment
عربي Engleză Urdu
„Atunci când începeau ultimele zece nopți, Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) stătea treaz noaptea (făcând rugăciunea), își trezea familia și își strângea cingătoarea.”
عربي Engleză Urdu
„Cel care ține Post o zi de dragul lui Allah, Allah îi va ține fața departe de Focul Iadului pentru 70 de toamne.”
عربي Engleză Urdu
Prietenul meu (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) m-a sfătuit să fac trei lucruri: să țin Post trei zile în fiecare lună, să mă rog două Rakat pentru rugăciunea Duha și să mă rog Uitr înainte de a merge la somn
عربي Engleză Urdu
„Luați masa de Suhur pentru că este binecuvântare în ea.”
عربي Engleză Urdu
Am participat la sărbătoarea de Eid împreună cu Omar ibn al-Khattab, Allah să fie mulțumit de el, iar el a spus: „Aceste două zile sunt zile în care Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a interzis Postul: ziua de Eid-ul al-Fitr, când vă încheiați Postul, și cealaltă zi în care mâncați din sacrificiile voastre.”
عربي Engleză Urdu
„Aceluia care s-a ridicat în noapte pentru rugăciune (Qiyamu-l Layl) în Noaptea Destinului (Laylatu-l Qadr), cu credință și speranță la răsplata oferită de Allah, îi vor fi iertate păcatele comise anterior.”
عربي Engleză Urdu
„Cel care a îndeplinit Pelerinajul (Hajj) de dragul lui Allah, fără a rosti vorbe rușinoase și fără a se purta cu răutate, se va întoarce la fel ca în ziua în care a fost născut de mama sa (adică fără păcate).”
عربي Engleză Urdu
„Îndepliniți Pelerinajul Mare (Hajj) și Pelerinajul Mic (Umrah), căci acestea alungă sărăcia și păcatele, așa cum focul elimină impuritățile din fier, aur și argint. Și pentru Hajj-ul acceptat (mabrur) nu există răsplată decât Paradisul.”
عربي Engleză Indoneziană
Talbiyah Mesagerului lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) este
عربي Engleză Urdu
„Nu există alte zile în care faptele bune să Îi fie mai plăcute lui Allah decât aceste zile
عربي Engleză Urdu
„Luptați împotriva politeiștilor cu averile voastre, cu sufletele voastre și cu limbile voastre.”
عربي Engleză Urdu
„Renunțați la lucrurile îndoielnice pentru cele neîndoielnice deoarece adevărul aduce liniștirea minții, iar falsitatea aduce îndoieli.”
عربي Engleză Urdu
„Allah i-a iertat pe oamenii din Națiunea mea pentru gândurile care le vin în minte, dacă nu le pun în acțiune și nu le rostesc.”
عربي Engleză Urdu
„Cu adevărat, Allah nu se uită la înfățișarea și la averea voastră, ci se uită la inimile și la faptele voastre.”
عربي Engleză Urdu
„Allah este gelos, și credinciosul este gelos. Iar gelozia lui Allah constă în faptul că nu acceptă ca robul Său să comită ceea ce El a interzis.”
عربي Engleză Urdu
„Feriți-vă de cele șapte păcate distructive!
عربي Engleză Urdu
A spus, repetând de trei ori: „Să nu vă spun eu care sunt cele mai grave păcate majore
عربي Engleză Urdu
„Păcatele majore sunt de a-I face asociați lui Allah, neascultarea părinților, uciderea unui suflet și un jurământ fals.”
عربي Engleză Urdu
„Primul lucru care va fi judecat în Ziua Judecății va fi vărsarea de sânge.”
عربي Engleză Urdu
„Cel care a ucis un nemusulman dintre aceia cu care musulmanii au un legământ de protecție, nu va simți mirosul Raiului, deși acesta poate fi resimțit de la o distanță de patruzeci de ani.”
عربي Engleză Urdu
Cel care rupe legăturile cu rudele de sânge nu va intra în Paradis
عربي Engleză Urdu
Acela care dorește ca mijloacele sale de trai să îi fie sporite și viața să îi fie prelungită, să păstreze legătura cu rudele de sânge
عربي Engleză Urdu
„Cel care cu adevărat păstrează o legătură strânsă cu rudele sale de sânge nu este acela care răspunde cu bine binelui făcut de către una dintre ele, ci acela care păstrează încă relații bune cu rudele sale de sânge care nu au o relație bună cu el.”
عربي Engleză Urdu
„Am spus: O, Mesager al lui Allah, faţă de cine trebuie să arăt cel mai bun comportament?» Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a răspuns: Mama ta. Și apoi mama ta. Și apoi mama ta. Apoi tatăl tău, și apoi rudele cele mai apropriate.”
عربي Engleză Urdu
„Oare știți voi ce este defăimarea (și bârfa)?" Ei au spus: „Allah și Mesagerul Său știu cel mai bine." El a răspuns: „Ea este să spui despre fratele tău ceea ce el detestă
عربي Engleză Urdu
„Fiecare substanță amețitoare este alcool [khamr] și fiecare substanță amețitoare este interzisă. Cine bea alcool în această lume și moare dependent de el, fără căință, nu-l va bea în Viața de Apoi [în Paradis].”
عربي Engleză Urdu
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a blestemat pe cel care dă mită sau ia mită pentru a influența o anumită hotărâre judecătorească
عربي Engleză Urdu
„Nu vă invidiați unii pe alții, nu vă angajați în supralicitare, nu vă urați, nu vă întoarceți spatele unii altora, nu vindeți sub prețul pieții și fiți slujitori ai lui Allah. Musulmanul este fratele musulmanului, nu îi face rău, nu îl trădează și nu îl disprețuiește. Pioșenia este aici”, și a arătat înspre pieptul său de trei ori. „Este suficient ca omul să facă rău dacă își disprețuiește fratele musulman
عربي Engleză Urdu
„Feriți-vă de suspiciune, căci suspiciunea este cea mai mincinoasă vorbire. Nu căutați greșelile altora, nu spionați, și nu vă invidiați, nu vă întoarceți spatele unii altora, și nu vă urâți între voi. Și fiți, o, robii ai lui Allah, frați!”
عربي Engleză Urdu
„Cel care provoacă ceartă între oameni (spionându-i și ducând mai departe vorbele lor într-o manieră mincinoasă și cu intenția de a stârni ranchiună între aceștia) nu intră în Paradis.”
عربي Engleză Urdu
„Toate păcatele celor care mă urmează vor fi iertate, cu excepția celor care sunt Mujahirini
عربي Engleză Urdu
O, voi oameni, cu adevărat Allah a îndepărtat de la voi aroganța perioadei ignoranței și fălirea cu strămoșii lor
عربي Engleză Urdu
„Cu adevărat, cel mai urât om de către Allah este cel mai certăreț.”
عربي Engleză Urdu
„Atunci când doi musulmani se confruntă în luptă cu săbiile lor, atât ucigașul, cât și cel ucis vor fi sortiți Focului Iadului
عربي Engleză Urdu
„Cine poartă arme împotriva noastră nu este unul dintre noi.”
عربي Engleză Urdu
„Nu îi blestemați (și nici nu îi înjurați) pe cei care au murit, pentru că ei au ajuns (și au primit deja răsplata pentru) faptele pe care le-au trimis înaintea lor.”
عربي Engleză Urdu
Nu îi este permis unui musulman să-l părăsească pe fratele său musulman mai mult de trei nopți, și atunci când se întâlnesc să își întoarcă spatele unul altuia; iar cel mai bun dintre ei este acela care îl salută primul pe celălalt
عربي Engleză Urdu
„Aceluia care îmi garantează depărtarea de păcat a limbii sale și a părților sale intime, îi garantez Paradisul.”
عربي Engleză Urdu
„O femeie nu ar trebui să călătorească într-o călătorie mai lungă de două zile decât dacă este acompaniată de soțul ei sau de un
عربي Engleză Urdu
Nu las în urma mea o ispită mai mare pentru bărbați decât femeile
عربي Engleză Urdu
„Cel care își permite căsătoria, să se căsătorească, pentru că aceasta îi va fi de folos în coborârea privirii și în păzirea castității. Iar cel care nu își permite să se căsătorească, atunci să țină post, pentru că acesta va fi ca o constrângere pentru el.”
عربي Engleză Urdu
„Cu adevărat lumea este dulce și verde, iar Allah te-a pus în această lume și îți privește comportamentul. Așadar fiți cu frică față de lume și față de femei
عربي Engleză Urdu
Am spus: O, Mesager a lui Allah, care sunt drepturile pe care le are soția asupra soțului ei? Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Să o hrănești când (și cum) mănânci și tu, să o îmbraci când te îmbraci și tu sau când câștigi ceva, să nu lovești peste față, să nu o înjosești prin cuvinte jignitoare și să nu o abandonezi, ignorând-o, decât în casă.”
عربي Engleză Urdu
O, femeilor, dați milostenie, căci, într-adevăr, mi s-a arătat că voi sunteți majoritatea locuitorilor Iadului.» Ele au spus: «De ce, o, Mesager al lui Allah?» El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a răspuns: «Blestemați frecvent și sunteți nerecunoscătoare față de binefacerile soților voștri. Nu am văzut pe nimeni cu o minte și o religie mai deficientă, dar mai capabil să influențeze și să domine mintea unui bărbat hotărât decât pe voi
عربي Engleză Urdu
„Feriți-vă să intrați la femei (care nu vă sunt mahram)!” Atunci un bărbat dintre ansari a întrebat: „O, Mesager al lui Allah, ce spui despre cumnat (fratele soțului)?” El (Profetul ﷺ) a răspuns: „Cumnatul este (precum) moartea.”
عربي Engleză Urdu
„Nu există căsătorie decât în prezența tutorelui (miresei).”
عربي Engleză Urdu
„Căsătoria unei femei efectuată fără permisiunea tutorelui ei (Uali) este nulă — și Profetul - Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa - a repetat acest lucru de trei ori. Iar dacă el (soțul) a întreținut cu ea relațiile intime, ea are dreptul la Mahr (zestrea de nuntă) pentru ceea ce el a obținut de la ea. Și dacă există neînțelegeri, atunci cel care deține autoritatea (conducătorul) este tutorele aceleia care nu are tutore.”
عربي Engleză Urdu
„Blestemat este cel care își abordează soția prin partea dorsală (anal).”
عربي Engleză Urdu
„Prevederile și condițiile cele mai îndreptățite în a fi respectate și îndeplinite sunt acelea care fac relațiile voastre intime permise (adică căsătoria)
عربي Engleză Urdu
Această viață lumească este doar o plăcere, iar cea mai bună plăcere a acestei lumi este o femeie dreptcredinciosă
عربي Engleză Urdu
L-am întrebat pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah să fie asupra sa) despre privirea bruscă și neașteptată și mi-a poruncit să-mi întorc privirea
عربي Engleză Urdu
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a sacrificat doi berbeci cu coarne, de culoare alb cu negru, pe care i-a tăiat cu propria sa mână, în timp ce a menționat Numele lui Allah, a spus „Allahu Akbar” (Allah este Cel mai Măreț) și a pus piciorul pe gâturile lor
عربي Engleză Urdu
„Haina musulmanului trebuie să fie până la jumătatea gambei, și nu este nicio problemă - sau nu este nicio greșeală - dacă ajunge între gambe și glezne. Dar ceea ce este sub glezne este în Foc. Cel care își târăște haina din mândrie și arogantă, Allah nu va Privi spre el.”
عربي Engleză Urdu
„Nu beţi din vase din argint sau din aur, nu purtaţi haine din mătase sau dibaj (mătase groasă), deoarece aceste lucruri sunt pentru ei (cei care nu cred) în această viaţă şi pentru voi în Viaţa de Apoi.”
عربي Engleză Urdu
Sunt trei categorii de oameni care sunt scutiți de responsabilitatea islamică juridică: cel care doarme până când se trezește, minorul până când ajunge la pubertate și cel cu probleme psihice, până ce își recăpăta sănătatea mintală
عربي Engleză Urdu
Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a interzis „al-qaza'” (adică raderea unei părți a capului și lăsarea altei părți nerase)
عربي Engleză Urdu
„Jurământul este o pierdere de bunuri și o distrugere a profitului”
عربي Engleză Urdu
Tundeți-vă mustața și lăsați-vă barba să crească
عربي Engleză Urdu
عربي Engleză Urdu
„Cu adevărat, cei mai buni dintre voi sunt cei care au cele mai bune maniere și cel mai bun caracter
عربي Engleză Urdu
Cu adevărat, prin bunătatea caracterului său, un dreptcredincios poate atinge rangul celui care sporește în Post și Rugăciune
عربي Engleză Urdu
„Cel mai deplin credincios în ceea ce privește credința sa este cel care are cele mai bune maniere, iar cei mai buni dintre voi sunt cei mai buni față de femeile lor.”
عربي Engleză Urdu
Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a fost întrebat despre ceea ce face cel mai mult ca oamenii să intre în Paradis și a răspuns: „Teama de Allah (și punerea la adăpost de pedeapsa Sa - Taqua) și un caracter bun
عربي Engleză Urdu
Profetul Muhammad (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a fost cel mai bun dintre oameni în privința moralității și a caracterului
عربي Engleză Urdu
Cu adevărat, caracterul Profetului era Coranul.”
عربي Engleză Urdu
Profetul (ﷺ) prefera să înceapă cu partea dreaptă atunci când își lua încălțămintea, își pieptăna părul, se purifică, precum și în toate treburile sale
عربي Engleză Urdu
„Într-adevăr, Allah a poruncit excelența în toate lucrurile
عربي Engleză Urdu
„Cei care acţionează întru dreptate vor fi cu Allah pe amvonurile luminii aflate la dreapta Celui Preamilostiv, Atotputernicul, şi amândouă Mâinile Sale sunt drepte
عربي Engleză Urdu
Nu ar trebui să existe vătămare și nici vătămări reciproce. Aceluia care provoacă un rău, Allah îi va face rău; iar aceluia care îngreunează lucrurile, Allah îi va aduce îngreunare.”
عربي Engleză Urdu
„Asemănarea dintre tovarășul bun și tovarășul rău este precum cea dintre vânzătorul de mosc și fierarul care suflă în foale
عربي Engleză Urdu
Nu te înfuria!
عربي Engleză Urdu
„Nu este puternic cel care se ia la trântă și îi poate învinge pe ceilalți, ci cel care se stăpâneşte la mânie.”
عربي Engleză Urdu
„Sunt patru (trăsături); pe care dacă cineva le deține este cu adevărat ipocrit, iar cel care deține una dintre ele, deține o trăsătură a ipocriziei, până ce renunță la ea, și anume: când vorbește, minte; când face un legământ, îl trădează; când face o promisiune, o încalcă; când se află într-o dispută, este imoral și fără rușine.”
عربي Engleză Urdu
„Un adevărat dreptcredincios nu este calomniator, nici blestemător, nici imoral și nici nerușinat.”
عربي Engleză Urdu
Modestia (și sfiala) sunt parte din credință
عربي Engleză Urdu
„Dacă un om îl iubește pe fratele său, să i-o spună.”
عربي Engleză Urdu
„Fiecare faptă bună este un act de caritate.”
عربي Engleză Urdu
„Există o
عربي Engleză Urdu
Allah îi va ușura în
عربي Engleză Urdu
„Picioarele unui om nu se vor mișca în Ziua Judecății până când nu va fi întrebat de viața sa, cum și-a petrecut-o, despre cunoștiințele sale și ce a făcut cu ele, despre averea sa, cum și-a dobândit-o și cum a cheltuit-o și despre corpul său, ce a făcut cu el.”
عربي Engleză Urdu
„Cel care are grijă de o văduvă sau de un nevoiaş este asemenea unui mujahid care luptă pe Calea lui Allah sau asemenea celui care posteşte în timpul zilei şi se roagă toată noaptea. ”
عربي Engleză Urdu
„Acela care crede în Allah și în Ziua de Apoi, să spună ceea ce este bun sau să păstreze tăcerea
عربي Engleză Urdu
„Nu subestima niciuna dintre faptele bune pe care le poți împlini, chiar dacă aceasta ar fi doar întâmpinarea fratelui tău musulman cu o față zâmbitoare.”
عربي Engleză Urdu
„Vă este prescrisă onestitatea, căci onestitatea duce la evlavie, iar evlavia duce către Paradis
عربي Engleză Urdu
„Cel care nu arată îndurare față de oameni, nu va primi îndurare de la Allah Atotputernicul.”
عربي Engleză Urdu
„Celor milostivi, Cel mai Milostiv le va arăta îndurare. Fiți milostivi și îndurători cu cei de pe Pământ, și vă va arăta Milă și Îndurare Cel de deasupra Cerurilor!”
عربي Engleză Urdu
„Un musulman este cel de ale cărui mâini şi limbă ceilalți sunt în siguranță și un muhajir (emigrant) este acela care abandonează ceea ce Allah a interzis.”
عربي Engleză Urdu
„Există cinci drepturi pe care un musulman le are asupra altui musulman: răspunsul la salutul islamic, vizitarea celui bolnav, însoțirea cortegiului funerar (pentru bărbați), acceptarea invitației făcute și răspunsul cu o rugă celui care strănută și Îl laudă pe Allah.”
عربي Engleză Urdu
„Nu veți intra în Paradis până nu veți crede și nu veți crede până nu vă veți iubi unul pe celălalt. Să vă spun ceea ce v-ar putea face să vă iubiți unul pe celălalt? Răspândiți cuvintele de pace, Salam (salutul în Islam) printre voi
عربي Engleză Urdu
Un om l-a întrebat pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) „Mesager al lui Allah, care aspect din Islam este mai bun? El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a răspuns: „Hrănirea oamenilor și salutarea celor pe care îi cunoști și pe care nu îi cunoști.”
عربي Engleză Urdu
„Să nu vă călăuzesc eu către ceva prin care Allah vă va șterge păcatele și vă va ridica rangurile?” Ei au spus: „Da, Mesager al lui Allah.” El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Îndeplinirea abluțiunii într-un mod perfect, chiar dacă acest lucru este dificil, mulți pași către moschee și a aștepta următoarea rugăciune după o rugăciune.” Aceasta este
عربي Engleză Urdu
„Un credincios puternic
عربي Engleză Urdu
„Urmați Calea cea Dreaptă și fiți cât mai aproape de ea, și să știți că niciunul dintre voi nu va fi salvat și iertat prin faptele sale.” Ei au spus: „O, Mesager al lui Allah, nici măcar tu?” El a răspuns: „Nici măcar eu, decât dacă Allah mă cuprinde cu Milă și Har de la El.”
عربي Engleză Urdu
Atât de mult a persistat Gavriil (Îngerul Jibril) să mă sfătuiască în privința vecinilor, încât am crezut că ei vor avea și drept de moștenire asupra mea
عربي Engleză Urdu
„Aceluia care protejează onoarea fratelui său (musulman) în lipsa acestuia, Allah îi va proteja fața de Focul Iadului în Ziua Judecății.”
عربي Engleză Urdu
„Nu crede vreunul dintre voi (cu adevărat), până ce nu iubește pentru fratele său (musulman) ceea ce iubește pentru el însuși.”
عربي Engleză Urdu
Cu adevărat, prezența blândeții înfrumusețează lucrurile, iar lipsa ei le urâțește
عربي Engleză Urdu
„Cu adevărat, religia este ușoară
عربي Engleză Urdu
„Fă lucrurile să fie ușoare și nu le complica; și adu oamenilor vești bune și nu-i îndepărta
عربي Engleză Urdu
Eram împreună cu Omar, atunci când acesta a spus: „Am fost opriți de la ceea ce reprezintă o anumită îngreunare și forțare.”
عربي Engleză Urdu
„Atunci când unul dintre voi mănâncă ceva, să mănânce cu mâna dreaptă, iar când bea să bea cu mâna dreaptă, pentru că Satana mănâncă și bea cu mâna stângă.”
عربي Engleză Urdu
O, băiete, pomenește-L pe Allah, mănâncă cu mâna dreaptă și mănâncă din ceea ce se află în fața ta
عربي Engleză Urdu
Allah este mulțumit de cel care mănâncă ceva și Îl laudă pentru aceasta sau bea ceva și Îl laudă pentru aceasta
عربي Engleză Urdu
Un om a mâncat cu mâna stangă în prezența Mesagerului lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), iar el a spus: „Mănâncă cu mâna dreaptă.” El a spus: „Nu pot”
عربي Engleză Urdu
„Cel care mănâncă una dintre aceste plante: ceapă, usturoi să stea departe de noi, sau a spus să stea departe de moscheea noastră, să rămână în casa sa.”
عربي Engleză Urdu
„Celui care mănâncă ceva și spune „Alhamdulillah al-ladhi at’amani hadha ua razaqni-h min ghayri haulin minni uala quuah (Laudă lui Allah, Cel care m-a hrănit și mi-a oferit mie această mâncare fără vreo forță sau putere din partea mea)”, îi vor fi iertate păcatele din trecut.”
عربي Engleză Urdu
„Atunci când Mesagerul lui Allah strănuta, el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) își punea mâna sau haina pe gură și își cobora glasul.”
عربي Engleză Urdu
„Allah iubește ca permisiunile Sale să fie întrebuințate, așa cum iubește și ca obligațiile Sale să fie respectate
عربي Engleză Urdu
„Pe acela căruia Allah îi Voiește binele îl încearcă cu suferință.”
عربي Engleză Urdu
„Nu este încercat un musulman cu vreo boală, sau cu vreo neliniște, sau cu vreo supărare, sau cu vreo suferinţă, sau cu vreo deznădejde, chiar şi (numai) cât un spin care l-ar înțepa, fără să îi fie iertate din păcate prin aceasta.”
عربي Engleză Urdu
„Bărbatul dreptcredincios și femeia dreptcredincioasă vor continua să fie testați prin propriul lor sine, prin copiii lor sau prin averea lor, (fiind purificați prin aceasta) până ce îl vor întâlni pe Allah fără niciun păcat înregistrat pentru ei.”
عربي Engleză Urdu
„Minunată este situația dreptcredinciosului!
عربي Engleză Urdu
„Dacă o persoană se îmbolnăvește sau călătorește, acesteia îi vor fi atribuite toate faptele bune pe care obișnuia să le facă în timp ce era rezident și sănătos.”
عربي Engleză Urdu
„Grăbiți-vă să faceți fapte bune
عربي Engleză Urdu
„Când Allah voiește binele cuiva, îi dăruiește înțelegerea religiei
عربي Engleză Urdu
„Fie ca Allah să îl binecuvânteze pe omul care aude ceva de la noi și îl transmite mai departe exact așa cum a auzit, deoarece cel care transmite este mai știutor decât cel care aude informația.”
عربي Engleză Urdu
„Nu căutați știința pentru a vă făli în fața celor învățați sau pentru a vă contrazice cu cei proști și neștiutori
عربي Engleză Urdu
„Cei mai buni dintre voi sunt cei care învață Coranul și îl învață și pe ceilalți.”
عربي Engleză Urdu
ei obișnuiau să asculte (și să învețe) zece versete de la Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și nu treceau la următoarele zece versete până ce nu învățau regulile și reglementările cuprinse în acestea și le puneau în practică
عربي Engleză Urdu
„Cel care a citit o literă din Cartea lui Allah (Coran) are pentru ea o faptă bună consemnată și pentru fiecare faptă bună îi sunt consemnate încă zece asemenea ei
عربي Engleză Urdu
„Companionului Coranului (cel care este dedicat acestuia) i se va spune: „Citește și înalță-te și recită așa cum obișnuiai să reciți și în viața lumească, pentru că statutul tău va fi la ultimul verset pe care îl reciți
عربي Engleză Urdu
„Oare ar dori vreunul dintre voi ca atunci când se întoarce la familia sa să găsească trei cămile gestante, mari și grase
عربي Engleză Urdu
„Fiți constanți și persistenți în recitarea acestui Coran, căci, jur pe Cel în Mâna Căruia se află sufletul meu, Mohammed, că el se îndepărtează și dispare din memorie mai repede decât cămilele care scapă din frânghiile cu are au fost legate.”
عربي Engleză Urdu
„Nu faceți din casele voastre morminte. Cu adevărat, Satana fuge departe de casele în care se recită Surat Al-Baqara.”
عربي Engleză Urdu
O, Abu al-Mundhir, știi care este cel mai măreț verset din Cartea lui Allah pe care tu o ai?» Am spus: «Allah! Nu există altă divinitate în afară de El, Al-Hayy [Cel Viu], Al-Qayum [Veșnicul]! [Coran, 2:255].» Atunci, el m-a bătut pe piept și a spus: «Fie ca această cunoaștere să fie o bucurie pentru tine, O, Abu al-Munzir!»“
عربي Engleză Urdu
„Cel care a citit ultimele două versete din Surat Al-Baqara noaptea, acestea au fost îndeajuns pentru el.”
عربي Engleză Urdu
„Cel care memorează 10 Versete de la începutul Capitolului Al-Kahf va fi protejat de Anticrist.” Într-o altă relatare: „De la sfârșitul Capitolului Al-Kahf.”
عربي Engleză Urdu
Du'aa (Ruga) este adorare
عربي Engleză Urdu
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să Îl pomenească pe Allah tot timpul (și în toate împrejurările)
عربي Engleză Urdu
Nimic nu este mai nobil pentru Allah Preaînaltul decât ruga
عربي Engleză Urdu
Allah îi va îndeplini ruga musulmanului care se roagă pentru ceva permis (fără păcate) sau pentru ceva ce nu implică tăierea legăturilor de rudenie, în trei moduri: Îi va da ceea ce a cerut imediat sau îi va amâna pentru Viața de Apoi sau va îndepărta de el o cantitate egală de rău. Companionii au spus: „Atunci vom face mai multe rugi.” El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Allah vă va da mai mult.”
عربي Engleză Urdu
Al Firdaws este cel mai înalt nivel, din el curg cele 4 râuri, iar deasupra lui se află Tronul. Atunci când îi cereți ceva lui Allah, cereți-I Al-Firdaws.”
عربي Engleză Indoneziană
Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să sporească cuvintele: „O, Tu, Cel care schimbi situația inimilor, fă inima mea fermă în religia Ta.”
عربي Engleză Urdu
*„O, Allah, îndreaptă-mi mie religia, care îmi este pavază [de rău și protecție] în tot ceea ce mă privește, și îndreaptă-mi mie [tot ceea ce ține de] viața lumească, în care eu trăiesc, și îndreaptă-mi [si îmbunătățește-mi mie] Viața mea de Apoi, la care eu ma voi întoarce; și fă viața un prilej de sporire [pentru mine] a tot ceea ce e bun și fă moartea [pentru mine] odihnă [și depărtare] de orice rău.”
عربي Engleză Urdu
„O, Allah, Îți cer Ție prosperitate în viaţa aceasta şi în Viața de Apoi. O, Allah, Îți cer iertare Ție şi prosperitate în religia mea, în viaţa mea lumească, în familia şi în averea mea. O, Allah, acoperă-mi goliciunea şi spulberă teama mea. O, Allah, protejează-mă din faţă şi din spate şi din dreapta şi din stânga şi de deasupra mea, şi caut adăpost în Măreţia Ta să nu mă înghită pământul.”
عربي Engleză Urdu
„O, Allah, Îți cer Ție din tot ceea ce este bun – ceea ce este apropiat și ceea ce este îndepărtat, ceea ce îmi este cunoscut din el și ceea ce nu îmi este cunoscut. Și caut adăpost la Tine de tot răul – de cel apropiat și de cel îndepărtat – de ceea ce cunosc din el și de ceea ce nu cunosc
عربي Engleză Urdu
„Cu adevărat, credința se învechește în interiorul vostru, așa cum se învechește o cămașă; așadar, rugați-vă la Allah să vă reînnoiască credința din inimi.”
عربي Engleză Urdu
„A resimțit cu adevărat gustul credinței acela care l-a acceptat pe Allah ca Domn, Islamul ca religie și pe Mohammed ca Mesager.”
عربي Engleză Urdu
O Muadh, pe Allah, te iubesc.” A spus: „Te sfătuiesc, o Muadh să spui după fiecare Rugăciune: O, Allah, ajută-mă să Te Pomenesc, să îți mulțumesc și să Te ador așa cum se cuvine.”
عربي Engleză Urdu
„Robul este cel mai aproape de Domnul său atunci când se află în sujud (prosternare); așadar, sporiți rugile voastre (în prosternare).”
عربي Engleză Urdu
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să spună următoarea suplicație cel mai mai mult: „O Allah, Domnul nostru, dă-ne bine în această viață și în viața de Apoi și apăre-ne de chinul Focului Iadului.”
عربي Engleză Urdu
„Să nu vă spun vouă care sunt cele mai bune fapte, cele mai pure pentru
عربي Engleză Urdu
El și-a ținut limba cu mâna și apoi a spus: „Ai grijă de ea.” Am spus: „O Profet al lui Allah, vom fi judecați și pentru ceea ce spunem?” El a spus: „O Mu’adh! Oamenii sunt aruncați cu fețele în Focul Iadului pentru ceea ce spun cu limbile lor!”
عربي Engleză Urdu
În fiecare noapte când mergea la culcare, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) își unea palmele și sufla în ele, recitând Surele al-Ikhlas, al-Falaq și an-Nas
عربي Engleză Urdu
„Cel mai bun mod de a cere iertare este spunând
عربي Engleză Urdu
„O, Allah, prin Voia Ta am ajuns dimineaţa şi prin Voia Ta am înserat şi pe Calea Ta trăim şi murim şi la Tine este Învierea noastră.” Iar înainte de a se culca spunea: „O, Allah, prin Voia Ta am ajuns seara şi prin Voia Ta am ajuns dimineața şi pe Calea Ta trăim şi murim şi la Tine este întoarcerea noastră!”
عربي Engleză Urdu
Cel care spune
عربي Engleză Urdu
„Dacă spui - Spune, El este Allah Unicul și al-Mu'auidhatān (cele două surat de protecție de la sfârșitul Coranului) de trei ori dimineața și seara, acestea îți vor fi suficiente în tot.”
عربي Engleză Urdu
O, Allah, caut adăpost în Mulțumirea Ta față de Mânia Ta, și în Iertarea Ta față de Pedeapsa Ta, și caut adăpost la Tine de Tine. Eu nu Te pot Lăuda pe măsura ce Ți se cuvine; Tu ești așa cum Te-ai Elogiat și Preamărit pe Tine Însuți.”
عربي Engleză Urdu
„Cele mai plăcute vorbe pentru Allah sunt: Subhan Allah (Slavă lui Allah), Alhamdulillah (Laudă lui Allah), La ilaha illa Allah (Nu există altă divinitate demnă de a fi adorată în afară de Allah) și Allahu Akbar (Allah este Cel mai Măreț), indiferent cu care dintre acestea ai începe.”
عربي Engleză Urdu
Cel care spune: „La ilaha illa Allah uahdahu la șarika lahu, lahu al-mulku ua lahu al-hamdu, ua huua ‘ala kulli șay'in qadir" (Nu există nicio altă divinitate demnă de a fi adorată în afară de Allah, Unicul, Care nu are niciun partener! Lui Îi aparţin Stăpânirea şi Lauda şi El este cu Putere peste toate!) de zece ori
عربي Engleză Urdu
Două cuvinte sunt ușoare pentru limbă și grele pe talerele faptelor, mult preaiubite de Cel Milostiv
عربي Engleză Urdu
„Aceluia care spune «subhan Allah ua bihamdihi» (Slavă și Laudă lui Allah) de o sută de ori pe zi, păcatele îi vor fi șterse, chiar și dacă ar fi precum spuma mării
عربي Engleză Urdu
Curățenia este jumătate din credință, aducerea de laudă lui Allah („alhamdulillah“) umple Talerul (faptelor bune), iar aducerea de slavă lui Allah („subhan Allah ual-hamdulillah”) umple ceea ce este între Cer și Pământ
عربي Engleză Urdu
A spune „Subhan Allah (Slavă lui Allah) ua alhadulillah (Laudă lui Allah) ua la ilaha illa Allah (nu există altă divinitate demnă de a fi adorată în afară de Allah) ua Allahu Akbar (Allah este Cel mai Măreț)” este mai plăcut pentru mine decât orice altceva care a fost luminat vreodată de lumina Soarelui
عربي Engleză Urdu
Cea mai bună pomenire a lui Allah este a spune „La ilaha illa Allah” (Nu există altă divinitate demnă de a fi adorată în afară de Allah) și cea mai bună rugă este „Alhamulillah” (Laudă lui Allah)
عربي Engleză Urdu
„Cine coboară într-un loc și apoi spune: „A‘udhu bi kalimati-llahi at-tammati min șarri ma khalaq (Caut adăpost în Cuvintele Perfecte ale lui Allah de răul a ceea ce El a creat)”, nu va fi afectat de absolut nimic pănă ce va părăsi acel loc
عربي Engleză Urdu
„Când vreunul dintre voi intră în moschee, să spună: „Allahu-mma iftah ly abuaba rahmatik” (O Allah, deschide-mi porțile Milei și Îndurării Tale). Iar când pleacă, să spună: „Allahumma inni as’aluka min fadlik” (O, Allah, Îți cer din binecuvântările Tale)
عربي Engleză Urdu
Dacă un om intră în casă și Îl Pomenește pe Allah atunci când intră și atunci când mănâncă, diavolul va spune: „Nu ai niciun loc unde să stai sau unde să mănânci
عربي Engleză Urdu
„Cel care spune: «La ilaha illa Allah, uahdahu la șarika lah, lahu-l-mulku ua lahu-l-hamdu, ua huwa ‘ala kulli șay’in qadir» (Nu există alt dumnezeu în afară de Allah, El este Unic, fără partener, a Lui este Stăpânirea și a Lui este toată Lauda și El este Atotputernic.), de o sută de ori într-o zi, va avea răsplata echivalentă cu eliberarea a zece sclavi, i se vor scrie o sută de fapte bune, i se vor șterge o sută de păcate, va fi protejat de diavol în ziua aceea până seara și nimeni nu va veni cu ceva mai bun decât ceea ce a făcut el, decât cineva care face mai mult decât atât.”
عربي Engleză Bangladeș
„Cel care Îl va întâlni pe Allah fără să fi asociat nimic cu El, va intra în Paradis; iar acela care Îl va întâlni făcându-I asociați va intra în Focul iadului.”
عربي Engleză Urdu
Cel care cauzează un rău va fi rănit de către Allah, iar cel care provoacă îngreunare va fi îngreunat de către Allah
عربي Engleză Urdu
Cu adevărat, Allah îl va scoate pe un om din Națiunea mea în fața întregii creații în Ziua Judecății
عربي Engleză Urdu
O, Mesager al lui Allah, nu am lăsat niciun păcat, nici mai mare, și nici mai mic, pe care să nu-l fi săvârșit." Profetul a întrebat: „Oare nu mărturisești tu că nu există alt dumnezeu demn de a fi adorat în afară de Allah și că Mohammed este Mesagerul lui Allah?
عربي Engleză Urdu
pentru că el nu a spus niciodată: «O, Domnul meu, iartă-mi păcatele în Ziua Judecății
عربي Engleză Urdu
Noi avem unele gânduri pe care cineva le-ar considera prea grave ca să poată vorbi despre ele." El a întrebat: „Ați simțit voi asta?" Ei au răspuns: „Da". El a răspuns: „Aceasta este adevărata credință.”
عربي Engleză Urdu
! Laudă lui Allah, Cel care a făcut ca planurile lui (Satana) să rămână doar niște șoapte!
عربي Engleză Urdu
Faptele sunt de șase categorii, iar oamenii sunt de patru tipuri. Astfel, există două fapte definitive care se impun cu necesitate, fapte care au o răsplată egală lor, fapte bune cu de zece ori mai multă răsplată și fapte bune cu de șapte sute de ori mai multă răsplată
عربي Engleză Urdu
„Pilda ipocritului este asemenea unei oi care se tot duce și se întoarce de la o turmă la alta: o dată merge la una dintre ele și altă dată la cealaltă
عربي Engleză Urdu
„Printre semnele apropierii Ceasului de Apoi se numără și faptul că știința folositoare va fi luată și va dispărea, va domina neștiința și ignoranța, adulterul se va răspândi, consumul de alcool va spori și numărul bărbaților va scădea în timp ce numărul femeilor va crește atât de mult încât pentru cincizeci de femei va exista doar un singur bărbat care să aibă grijă de ele
عربي Engleză Urdu
„Ceasul de Apoi nu va veni până ce nu veți lupta împotriva evreilor, iar piatra după care se va ascunde un evreu va spune: O, musulmanule, în spatele meu se află un evreu, ucide-l!”
عربي Engleză Urdu
„Ceasul de Apoi nu va veni până când Soarele nu va răsări dinspre Apus, iar atunci când va răsări și oamenii îl vor vedea, cu toții vor crede
عربي Engleză Urdu
„Eu voi fi lângă un rezervor de apă (la o fântână în Paradis) și mă voi uita care dintre voi va veni la mine, însă unii oameni vor fi împiedicați să ajungă la mine. Atunci, eu voi spune: O, Doamne, ei sunt ai mei și aparțin Națiunii mele (Ummah)
عربي Engleză Urdu
Jur pe Cel în Mâna Căruia se află sufletul lui Mohammed, că vasele (și pocalele) sale vor fi mai numeroase decât stelele de pe Cer și decât Planetele
عربي Engleză Urdu
„Totul este prescris și hotărât, chiar și incapacitatea și capabilitate, sau capabilitate și incapacitatea
عربي Engleză Urdu
„Dacă Allah a hotărât și a predestinat unui om să moară într-un anumit loc, El îi va da un motiv pentru a ajunge acolo
عربي Engleză Urdu
Eu sunt Dimam ibn Tha‘labah, dintre frații Banu Sa‘d ibn Bakr.»”
عربي Engleză Urdu
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a menționat ceva și a spus: „Aceasta se va petrece atunci când știința (religioasă) va dispărea
عربي Engleză Urdu
Nu le dați dreptate celor din neamul Cărții crezându-i și nici îi contraziceți negându-i, ci spuneți: {Noi credem în Allah și în ceea ce ni s-a revelat nouă}
عربي Engleză Urdu
„Allah a dat ca pildă un drum drept
عربي Engleză Urdu
Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a primit revelația divină la vârsta de patruzeci de ani
عربي Engleză Urdu
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) nu știa unde se separau între ele Capitolele (Surele) din Coran, până ce nu i-a fost revelată formula de început a acestora - „Bismi-llahi r-Rahmanir-Rahim” (În Numele lui Allah, Cel Milostiv, Îndurător)
عربي Engleză Urdu
„Cel care recită Coranul în mod deschis și public este asemenea acelui care face caritate în mod deschis și public, iar cel care recită Coranul în taină este asemenea aceluia care dă caritate în taină
عربي Engleză Urdu
Oare Acela care este capabil să îi facă să meargă pe picioarele lor în această viață lumească, să nu fie suficient de capabil în a îi face să meargă pe fețele lor în Ziua Învierii
عربي Engleză Urdu
Allah îl iubește pe robul care este pios, este mulțumit cu ceea ce are (nu cerșește) și se ferește de faimă (nu își dorește să aibă faimă printre oameni)
عربي Engleză Urdu
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) nu refuza niciodată un parfum care îi era dat în dar
عربي Engleză Urdu
„Cel care dobândește o ramură a cunoașterii astrologiei dobândește o ramură a vrăjitoriei, în care se afundă din ce în ce mai mult pe măsură ce continuă să o facă
عربي Engleză Urdu
Niciun ștreang de sfoară sau altă atârnătoare (folosită ca talisman) nu trebuie să rămână împrejurul gâtului cămilelor fără a fi tăiate.”
عربي Engleză Urdu
Acest cuvânt adevărat este furat de către djinn și șoptit în urechea companionului său asemenea unei găini, pentru ca mai apoi ei să îl amestece cu o sută de alte vorbe mincinoase
عربي Engleză Urdu
Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne-a învățat predica ținută la nevoie
عربي Engleză Urdu