+ -

عَنِ ابنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ:
لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَعُ هَؤُلَاءِ الدَّعَوَاتِ، حِينَ يُمْسِي وَحِينَ يُصْبِحُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي، اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَتِي -أَو: عَوْرَاتِي- وَآمِنْ رَوْعَاتِي، اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ، وَمِنْ خَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي، وَعَنْ شِمَالِي، وَمِنْ فَوْقِي، وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي».

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 5074]
المزيــد ...

Ibn Omar (Allah să fie mulțumit de ei) a spus:
Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) nu neglija să spună aceste rugi atunci când se trezea sau înainte de a se culca: „O Allah, Îți cer binele în această viață și în Viața de Apoi, O Allah îți cer iertare și prosperitate în religia mea, viața mea, familia mea și averea mea, O Allah ascunde-mi greșelile și protejează-mă de frică, o Allah, protejează-mă de ceea ce este în spatele meu și de ceea ce este în fața mea, de ceea ce este în dreapta mea, în stânga mea și deasupra mea. Caut refugiu în Măreția Ta de a fi luat prin suprindere de ceea ce este sub mine (după altă interpretare - de a fi aruncat în dizgrație).”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Abu Dawud, Ahmad, Ibn Majah și Nasa'i] - [Sunan Abu Dawud - 5074]

Explicarea sensurilor

Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) nu neglija să spună aceste rugi atunci când se trezea sau înainte de a se culca:
„O Allah, Îți cer binele în această viață - (siguranță de boli, nenorociri, greutăți, tentații în această viață) și în Viața de Apoi
și o Allah îți cer iertare (șterge-mi păcatele) și prosperitate (protejează-mă de greșeli, politeism și inovații) în religia mea (și calimități, necazuri, greutăți) în viața mea, familia mea (soția mea, copiii mei și rudele mele) și averea mea (banii mei și lucrul meu)
O Allah ascunde-mi greșelile (defectele și șterge-mi păcatele) și protejează-mă de frică,
O Allah, protejează-mă (de lucruri rele și necazuri) de ceea ce este în spatele meu și de ceea ce este în fața mea, de ceea ce este în dreapta mea, în stânga mea și deasupra mea. Profetul, Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa, i-a cerut lui Allah să îl protejeze în toate părțile deoarece necazurile îi vin unei persoane doar din una dintre aceste direcții.
Și caut refugiu în Măreția Ta de a fi luat prin suprindere de ceea ce este sub mine (de a fi luat sau omorât prin surprindere) (după altă interpretare - de a fi aruncat în dizgrație).

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Swahili Tailandeză Germană Paştună Assamese Amharic Olandeză Gujarati Nepaleză Oromo
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Păstrarea acestor cuvinte și urmarea exemplului Mesagerului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa).
  2. Așa cum unei persoane i se poruncește să îi ceară lui Allah bunăstare în religie, așa i se cere să ceară și în această viață.
  3. Al-Tayyibi a spus: El a inclus cele șase direcții pentru că bolile vin dinspre ele și a exagerat cu privire la direcția de sub deoarece boala care vine de acolo este foarte gravă.
  4. Cel mai bun timp de a recita suplicațiile este dimineața (de la ivirea zorilor și până la răsărit) și după Rugăciunea Asr până la apus. Dacă omul le spune în afara acestor intervale, însemnând că le spune dimineața după ce Soarele a răsărit, îi este de ajuns. Dacă le spune după-amiaza, îi este suficient. Dacă le spune după apusul Soarelui, îi este suficient pentru el.
  5. O dovadă ce indică că există un timp specific pentru pomenire noaptea este recitarea ultimelor două versete din Surat Al-Baqarah este noaptea după apus.