عَنِ ابنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ:
لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَعُ هَؤُلَاءِ الدَّعَوَاتِ، حِينَ يُمْسِي وَحِينَ يُصْبِحُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي، اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَتِي -أَو: عَوْرَاتِي- وَآمِنْ رَوْعَاتِي، اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ، وَمِنْ خَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي، وَعَنْ شِمَالِي، وَمِنْ فَوْقِي، وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي».

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 5074]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

इब्न उमरच्या अधिकारावर, अल्लाह त्यांच्यावर प्रसन्न होऊ , तो म्हणाला:
अल्लाहचा दूत, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, त्याने संध्याकाळी आणि सकाळी या विनंत्या सोडल्या नाहीत: “हे अल्लाह, मी तुझ्याकडे या जगात आणि परलोकात कल्याण मागतो , हे अल्लाह, मी तुला माझ्या धर्मात, माझ्या जगामध्ये, माझ्या कुटुंबात आणि माझ्या पैशासाठी क्षमा आणि कल्याण मागतो, हे अल्लाह, माझे गुप्त भाग झाकून टाका - किंवा: माझे गुप्त भाग - आणि माझ्या अद्भुत गोष्टींचे रक्षण कर, हे अल्लाह, मला आधीपासून वाचव. मी, माझ्या पाठीमागे, माझ्या उजवीकडून, माझ्या डावीकडून आणि माझ्या वरून, आणि माझ्या खालीून मारले जाण्यापासून मी तुझ्या महानतेचा आश्रय घेतो.

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود - 5074]

Explanation

प्रेषित, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, त्यांनी संध्याकाळी आणि सकाळी या विनंत्या सोडल्या नाहीत:
(हे अल्लाह, मी तुझ्याकडे कल्याणासाठी) आणि रोग, संकटे, सांसारिक संकटे आणि धार्मिक इच्छा आणि प्रलोभने (या जगात आणि परलोकात) तात्काळ आणि भविष्यात सुरक्षिततेसाठी विचारतो.
हे अल्लाह! मी तुझ्याकडे क्षमा आणि दया आणि सर्व दोषांपासून संरक्षणासाठी विचारतो, जरी ते धर्माशी संबंधित असले तरीही, जसे की बहुदेववाद, नवीनता आणि इतर पापे, किंवा जगाशी संबंधित, जसे की दुःख, यातना आणि वाईट मृत्यू, किंवा कुटुंबातील सदस्यांशी संबंधित, जसे की पत्नी, मुले आणि नातेवाईक, किंवा संपत्ती आणि कर्माशी संबंधित.
हे अल्लाह! माझे दोष, अवगुण आणि उणीवा झाकून टाक आणि माझी पापे पुसून टाक. भय आणि धोक्यापासून माझे रक्षण कर.
हे अल्लाह, माझे रक्षण कर) आणि मला हानी आणि संकटापासून वाचव, (माझ्या पुढे आणि माझ्या मागे, माझ्या उजवीकडून आणि माझ्या डावीकडून आणि माझ्या वर) त्याने प्रार्थना केली की अल्लाह त्याचे सर्व बाजूंनी रक्षण करेल. कारण संकटे आणि संकटे फक्त माणसांवर येतात आणि ती यापैकी एका दिशेकडून येतात.
(आणि माझी हत्या होऊ नये म्हणून मी तुझ्या महानतेचा आश्रय घेतो) आणि अचानक नेले जावे आणि माझे कुटुंब नकळत नष्ट होईल (माझ्या खाली) आणि मी बुडून मरेन.

Benefits from the Hadith

  1. अल्लाहच्या मेसेंजरच्या उदाहरणाचे अनुसरण करून, त्याच्यावर शांती आणि आशीर्वाद असो, एखाद्याने या शब्दांचे पालन केले पाहिजे.
  2. ज्याप्रमाणे मनुष्याला धर्माच्या बाबतीत अल्लाहकडे कल्याणासाठी प्रार्थना करण्याचा आदेश देण्यात आला आहे, त्याचप्रमाणे त्याला जगाच्या बाबतीत कल्याणासाठी प्रार्थना करण्याचा आदेश देण्यात आला आहे.
  3. तयीबी म्हणतात: सहा परिमाणांचा उल्लेख केला आहे, कारण या परिमाणांवरून संकटे येतात. खालचा परिमाण अतिशयोक्तीपूर्ण आहे कारण त्या बाजूने आलेली आपत्ती सर्वात वाईट असते.
  4. या अजकारांचे पठण करण्याची सर्वोत्तम वेळ म्हणजे दिवसाच्या पहिल्या भागात फजर ते सूर्योदय आणि दिवसाच्या शेवटच्या भागात अस्र ते सूर्यास्त, जर एखाद्याने नंतर पाठ केले, म्हणजे सकाळी सूर्योदय झाल्यानंतर पाठ केले तर ते पुरेसे आहे. जर त्याने ती ज़ुहर नंतर पठण केली तर ते पुरेसे आहे आणि जर त्याने मगरीब नंतर पाठ केले तर ते पुरेसे आहे.
  5. जेव्हा एखाद्या धिक्कारच्या संदर्भात असा युक्तिवाद केला जातो की त्याची वेळ रात्रीच निश्चित केली जाते, जसे की सुरा अल-बकराच्या शेवटच्या दोन आयतांचे पठण, तर सूर्यास्तानंतरच रात्रीच्या वेळी असे झिकर पठण केले जाईल.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (49)
More ...