عَنِ ابنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ:
لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَعُ هَؤُلَاءِ الدَّعَوَاتِ، حِينَ يُمْسِي وَحِينَ يُصْبِحُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي، اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَتِي -أَو: عَوْرَاتِي- وَآمِنْ رَوْعَاتِي، اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ، وَمِنْ خَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي، وَعَنْ شِمَالِي، وَمِنْ فَوْقِي، وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي».
[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 5074]
المزيــد ...
伊本·欧麦尔(愿主喜悦他俩)传述:
使者(愿主福安之)在早晨和傍晚时,从不放弃以下这些祈祷词:“安拉啊!我向你祈求今世与后世的平安。安拉啊!我向你祈求在我的宗教、今世生活、家人和财产上的宽恕与平安。安拉啊!求你遮盖我的隐私(或:我的一切隐私),使我免于恐惧与惊慌。安拉啊!求你从我前方、后方、右侧、左侧以及上方保护我;我以你的伟大求你护佑,免使我遭受来自下方的突袭与毁灭。”
[正确的] - [艾布·达吾德、奈萨仪、伊本·马哲和艾哈迈德辑录] - [《苏乃尼·艾布·达吾德》 - 5074]
先知(愿主福安之)在傍晚和清晨时,从不放弃诵念这些祈祷词:
(安拉啊!我向你祈求平安),即祈求免于疾病、灾祸和今世的各种艰难,并祈求免受宗教层面的欲望与考验;(在今世与后世),指现世的与来世的、即刻的与将来的。
(安拉啊!我向你祈求宽恕),即消除罪过、饶恕并越过过失;(以及平安),即免于各种缺陷与祸患;(在我的宗教上),即免于以物配主、异端和罪行;(在我的今世生活中),即免遭灾难、伤害与诸般恶事;(在我的家人方面),指我的妻子、子女与亲属;(在我的财产方面),指我的财富与事业。
(安拉啊!求你遮盖我的隐私),即遮掩我身上的缺点、漏洞与不足,并抹除我的罪过;(并使我免于恐惧),即使我在惊慌、恐惧与忧惧中获得安宁与安全。
(安拉啊!求你保护我),即为我抵挡一切有害之物与灾难;(从我前方、后方、右侧、左侧以及上方),即祈求安拉从所有方向加以护佑,因为灾祸与伤害往往正是从这些方向临到人身上。
(我以你的伟大求你护佑,免使我遭受突袭),即免于在毫无防备之下突然遭到惩处、在疏忽中被毁灭;(来自下方),指免于因地陷而遭致毁灭。