عَنِ ابنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ:
لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَعُ هَؤُلَاءِ الدَّعَوَاتِ، حِينَ يُمْسِي وَحِينَ يُصْبِحُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي، اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَتِي -أَو: عَوْرَاتِي- وَآمِنْ رَوْعَاتِي، اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ، وَمِنْ خَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي، وَعَنْ شِمَالِي، وَمِنْ فَوْقِي، وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي».

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 5074]
المزيــد ...

伊本·欧麦尔(愿主喜悦他俩)传述:
使者(愿主福安之)在早晨和傍晚时,从不放弃以下这些祈祷词:“安拉啊!我向你祈求今世与后世的平安。安拉啊!我向你祈求在我的宗教、今世生活、家人和财产上的宽恕与平安。安拉啊!求你遮盖我的隐私(或:我的一切隐私),使我免于恐惧与惊慌。安拉啊!求你从我前方、后方、右侧、左侧以及上方保护我;我以你的伟大求你护佑,免使我遭受来自下方的突袭与毁灭。”

[正确的] - [艾布·达吾德、奈萨仪、伊本·马哲和艾哈迈德辑录] - [《苏乃尼·艾布·达吾德》 - 5074]

解释

先知(愿主福安之)在傍晚和清晨时,从不放弃诵念这些祈祷词:
(安拉啊!我向你祈求平安),即祈求免于疾病、灾祸和今世的各种艰难,并祈求免受宗教层面的欲望与考验;(在今世与后世),指现世的与来世的、即刻的与将来的。
(安拉啊!我向你祈求宽恕),即消除罪过、饶恕并越过过失;(以及平安),即免于各种缺陷与祸患;(在我的宗教上),即免于以物配主、异端和罪行;(在我的今世生活中),即免遭灾难、伤害与诸般恶事;(在我的家人方面),指我的妻子、子女与亲属;(在我的财产方面),指我的财富与事业。
(安拉啊!求你遮盖我的隐私),即遮掩我身上的缺点、漏洞与不足,并抹除我的罪过;(并使我免于恐惧),即使我在惊慌、恐惧与忧惧中获得安宁与安全。
(安拉啊!求你保护我),即为我抵挡一切有害之物与灾难;(从我前方、后方、右侧、左侧以及上方),即祈求安拉从所有方向加以护佑,因为灾祸与伤害往往正是从这些方向临到人身上。
(我以你的伟大求你护佑,免使我遭受突袭),即免于在毫无防备之下突然遭到惩处、在疏忽中被毁灭;(来自下方),指免于因地陷而遭致毁灭。

圣训之益处

  1. 坚持诵念这些祈祷词,是效法使者(愿主福安之)的行为。
  2. 人既被命令向安拉祈求宗教上的平安,同样也被命令祈求今世生活中的平安。
  3. 塔伊比说:他涵盖了六个方向,因为灾祸多从这些方向而来;并且对‘下方’这一方向特别强调,是由于来自该方向的灾祸尤为恶劣。
  4. 诵读晨昏赞念词的最佳时间是:清晨:从拂晓(晨礼入时)到日出之间,即一天开始之初;傍晚:从晡礼之后到日落之前。如果在此之后诵念,比如在清晨日头升起、进入上午杜哈之后诵念,也算完成;若在正午之后诵念,也算完成;若在日落之后(昏礼后)诵念,也算完成;因为这些时段本身都属于记念安拉的时间。
  5. 凡有证据表明某些赞念在夜间有特定时间的,如诵读《黄牛章》最后两节经文,那么它应在夜间、日落之后诵念。
翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 泰国 德国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 立陶宛语 达里语 塞尔维亚语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 الموري 马达加斯加语 奥罗莫语 卡纳达语 الولوف 乌克兰语 الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
翻译展示