+ -

عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الْأَعْمَالُ سِتَّةٌ، وَالنَّاسُ أَرْبَعَةٌ، فَمُوجِبَتَانِ، وَمِثْلٌ بِمِثْلٍ، وَحَسَنَةٌ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَحَسَنَةٌ بِسَبْعِ مِائَةٍ، فَأَمَّا الْمُوجِبَتَانِ: فَمَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ، وَأَمَّا مِثْلٌ بِمِثْلٍ: فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ حَتَّى يَشْعُرَهَا قَلْبُهُ، وَيَعْلَمَهَا اللهُ مِنْهُ كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً، وَمَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً، كُتِبَتْ عَلَيْهِ سَيِّئَةً، وَمَنْ عَمِلَ حَسَنَةً فَبِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَمَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فِي سَبِيلِ اللهِ فَحَسَنَةٌ بِسَبْعِ مِائَةٍ، وَأَمَّا النَّاسُ، فَمُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا مَقْتُورٌ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ، وَمَقْتُورٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا مُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ، وَمَقْتُورٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَمُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 18900]
المزيــد ...

Khuraym ibn Fatik (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
Faptele sunt de șase categorii, iar oamenii sunt de patru tipuri. Astfel, există două fapte definitive care se impun cu necesitate, fapte care au o răsplată egală lor, fapte bune cu de zece ori mai multă răsplată și fapte bune cu de șapte sute de ori mai multă răsplată. În ceea ce privește cele două două fapte definitive care se impun cu necesitate, ele sunt acelea că cel care moare fără a-I asocia nimic lui Allah va intra în Paradis, iar cel care moare asocind pe altcineva cu Allah va intra în Focul Iadului. În ceea ce privește faptele care au o răsplată egală lor, dacă o persoană intenționează să facă o faptă bună și aceasta este sinceră în inima sa și știută de către Allah, ea va fi înregistrată pentru el ca o faptă bună; iar dacă o persoană face o faptă rea, ea este înregistrată împotriva sa ca o faptă rea; cel care împlinește o faptă bună va avea zece ori mai multă răsplată, iar cel care oferă pe calea lui Allah va avea o răsplată înmulțită de șapte sute de ori. În ceea ce îi privește pe oameni, unii sunt în opulență în viața lumească și restrânși în Viața de Apoi, în vreme ce alții sunt restrânși în viața lumească și în opulență în Viața de Apoi; unii sunt restrânși atât în viața lumească, cât și în Viața de Apoi, iar alții sunt în opulență atât în viața lumească, cât și în Viața de Apoi.

[Hasan (hadis bun)] - [Narat de Ahmad] - [Musnad Ahmamd - 18900]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah să fie asupra sa) informează că există șase categorii de fapte și patru tipuri de oameni. Cele șase categorii de fapte sunt:
Prima categorie: Împărăția Cerurilor îi este garantată celui care moare fără a-I face asociați lui Allah.
A doua categorie: Focul veșnic al Iadului îi este garantat celui care moare făcându-I asociați lui Allah.
Acestea sunt două fapte care se impun cu necesitate.
A treia categorie: Fapta bună intenționată. Dacă o persoană intenționează sincer să facă o faptă bună și aceasta se regăsește sincer în inima sa, ea va fi știută de către Allah; și în cazul în care intervine ceva și nu poate să împlinească această faptă bună, ea îi va fi totuși înregistrată ca o faptă bună completă.
A patra categorie: Păcatul comis. Cine comite un păcat, acesta îi este înregistrat ca un singur păcat.
Acestea două sunt faptele care au o recompensă echivalentă lor, fără nicio multiplicare.
A cincea categorie: O faptă bună a cărei recompensă este înmulțită de zece ori. Cine intenționează să facă o faptă bună și o îndeplinește, ea îi va fi înregistrată cât zece fapte bune.
A șasea categorie: O faptă bună înmulțită de șapte sute de ori. Aceasta este fapta bună a oferirii pe calea lui Allah, care este înregistrată pentru cel care o îndeplinește cât șapte sute de fapte bune. Aceasta se datorează harului și bunătății lui Allah față de robii Săi.
În ceea ce privește cele patru tipuri de oameni, acestea sunt:
Primul tip: Cel care are o existență îndestulată în viața lumească și este fericit și dispune de tot ce își dorește în ea, însă va fi strâmtorat în Viața de Apoi, iar destinația lui va fi Infernul. Acesta este necredinciosul bogat.
Al doilea tip: Cel care este strâmtorat în viața lumească, dar va fi bogat în Viața de Apoi, și destinația lui finală va fi Paradisul. Acesta este dreptcredinciosul sărac.
Al treilea tip: Cel care trăiește în strâmtorare în această viață lumească și tot astfel va fi și în Viața de Apoi. Acesta este necredinciosul sărac.
Al patrulea tip: Cel care se bucură de bogăție în această viață lumească și tot astfel va fi și în Viața de Apoi. Acesta este credinciosul bogat.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tamil Birmaneză Tailandeză Germană Paştună Assamese Albaneză Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Tajikistan Kinyarwanda Maghiară Cehă الموري Malagasy Italiană Oromo Canadiană الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek Ucraniană الجورجية اللينجالا المقدونية
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Hadisul evidențiază măreața binecuvântare a lui Allah asupra robilor Săi și înmulțirea recompenselor pentru faptele bune ale acestora.
  2. Exprimă totodată Dreptatea și Generozitatea lui Allah, care ne tratează în mod drept în privința păcatelor noastre, înregistrând fiecare păcat ca o singură faptă rea.
  3. Indică gravitatea asocierii de parteneri cu Allah, motiv pentru care o persoană poate fi privată de Paradis.
  4. Evidențiază meritele oferirii pe calea lui Allah.
  5. Înmulțirea recompenselor pentru oferirea pe calea lui Allah începe de la șapte sute de ori, întrucât aceasta contribuie la înălțarea Cuvântului lui Allah.
  6. Sunt evidențiate diferitele tipuri de oameni.
  7. Atât credincioșilor, cât și necredincioșilor li se oferă bogăție în această viață lumească, însă în Viața de Apoi, doar cei dreptcredincioși vor fi bogăți.