+ -

عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الْأَعْمَالُ سِتَّةٌ، وَالنَّاسُ أَرْبَعَةٌ، فَمُوجِبَتَانِ، وَمِثْلٌ بِمِثْلٍ، وَحَسَنَةٌ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَحَسَنَةٌ بِسَبْعِ مِائَةٍ، فَأَمَّا الْمُوجِبَتَانِ: فَمَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ، وَأَمَّا مِثْلٌ بِمِثْلٍ: فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ حَتَّى يَشْعُرَهَا قَلْبُهُ، وَيَعْلَمَهَا اللهُ مِنْهُ كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً، وَمَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً، كُتِبَتْ عَلَيْهِ سَيِّئَةً، وَمَنْ عَمِلَ حَسَنَةً فَبِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَمَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فِي سَبِيلِ اللهِ فَحَسَنَةٌ بِسَبْعِ مِائَةٍ، وَأَمَّا النَّاسُ، فَمُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا مَقْتُورٌ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ، وَمَقْتُورٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا مُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ، وَمَقْتُورٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَمُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 18900]
المزيــد ...

Khuraym ibn Fātik (moge Allah tevreden met hem zijn) rapporteerde: De Boodschapper van Allah (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) zei:
"Er zijn zes soorten handelingen en er zijn vier soorten mensen: twee geboden, één met een gelijke beloning, één goede daad met tien keer zoveel beloning en één goede daad met zeven honderdvoudige beloning. Wat betreft de twee geboden, wie sterft terwijl hij niets met Allah vereenzelvigt zal het Paradijs binnengaan, en wie sterft terwijl hij iets met Allah vereenzelvigt zal het Hellevuur binnengaan. Wat betreft het ene en zijn gelijke: als iemand van plan is een goede daad te verrichten totdat het in zijn hart gevoeld wordt en bij Allah bekend is, zal het voor hem als een goede daad worden opgetekend; en als iemand een slechte daad verricht, zal het tegen hem als een slechte daad worden opgetekend; wie een goede daad verricht zal tien keer zoveel beloning krijgen; en wie uitgeeft op de Weg van Allah zal een goede daad hebben die zevenhonderd keer vermenigvuldigd wordt. Wat de mensen betreft: sommigen verkeren in rijkdom in het wereldse leven, terwijl zij in het Hiernamaals in nood zullen verkeren; sommigen verkeren in nood in het wereldse leven, terwijl zij in het Hiernamaals in rijkdom zullen verkeren; sommigen verkeren in nood in het wereldse leven en in het Hiernamaals; en sommigen verkeren in rijkdom in het wereldse leven en in het Hiernamaals."

[Goed] - [Overgeleverd door Ahmed] - [Moesnad Ahmad - 18900]

Uitleg

De Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen met hem zijn) vertelt dat er zes soorten daden en vier soorten mensen zijn. De zes soorten daden zijn:
Ten eerste: Wie sterft terwijl hij niets met Allah associeert, voor hem is het Paradijs gegarandeerd.
Ten tweede: Wie sterft terwijl hij iets met Allah vereenzelvigt, voor hem is het Hellevuur gegarandeerd, voor altijd.
Dit zijn de twee vereisten.
Ten derde: de voorgenomen goede daad. Als een persoon oprecht van plan is om een goede daad te verrichten totdat hij het in zijn hart voelt en het bekend wordt bij Allah, en dan gebeurt er iets waardoor hij deze goede daad niet kan verrichten, dan zal het voor hem als een volledige goede daad worden geregistreerd.
Ten vierde: de begane zonde. Wie een zonde begaat, wordt als één zonde ten laste gelegd.
Deze twee zijn de ene en zijn gelijke beloning, zonder vermenigvuldiging.
Ten vijfde: Een goede daad die tien keer in beloning wordt vermenigvuldigd. Wie van plan is een goede daad te verrichten en deze ook verricht, voor hem zal deze worden opgetekend als tien goede daden.
Zesde: Een goede daad zevenhonderd maal vermenigvuldigd. Dit is de goede daad van het uitgeven op de Weg van Allah, die voor de uitvoerder is opgetekend als zevenhonderd goede daden. Dit is te danken aan Allah's genade en overvloed voor Zijn dienaren.
De vier soorten mensen zijn:
Ten eerste: Iemand die in deze wereld overvloedig levensonderhoud heeft en daarin gelukzaligheid vindt en wat hij maar wil, toch zal hij in het Hiernamaals in nood verkeren en zijn bestemming zal het Hellevuur zijn. Dat is de rijke ongelovige.
Ten tweede: Iemand die in deze wereld weinig levensonderhoud heeft, maar in het Hiernamaals weelderig zal zijn en zijn bestemming het Paradijs zal zijn. Dat is de arme gelovige.
Ten derde: hij die in deze wereld en in het Hiernamaals in moeilijkheden verkeert. Dat is de arme ongelovige.
Ten vierde: iemand die geniet van rijkdom in deze wereld en in het Hiernamaals. Dat is de rijke gelovige.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Bosnisch Singalees Hindi Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Yoruba Litouwse vertaling Dari Servisch Tadzjieks Kinyarwanda vertaling Roemeense vertaling Hongaars Tsjechisch Malagasi Italiaans Oromo vertaling Canadese vertaling Azeri Oezbeeks Oekraïens
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De Hadīth wijst op Allah's grote genade voor Zijn dienaren en Zijn vermenigvuldiging van beloningen voor hun goede daden.
  2. Het toont Allah's rechtvaardigheid en vrijgevigheid. In zonden behandelt Hij ons met rechtvaardigheid, waarbij Hij één zonde als één zonde opneemt.
  3. Het toont de slechtheid van het associëren van deelgenoten met Allah en dit is een reden voor de ontzegging van het Paradijs.
  4. Het benadrukt de verdienste van uitgaven op de Weg van Allah.
  5. De vermenigvuldiging van beloningen voor uitgaven op de Weg van Allah begint met zevenhonder keer meer, omdat het helpt bij het verheffen van het woord van Allah.
  6. Het laat de verschillende soorten mensen zien.
  7. Gelovigen en ongelovigen kunnen rijkdom vinden in deze wereld, maar in het Hiernamaals zal rijkdom alleen voor de gelovigen zijn.