Lista de Hadices

No hay matrimonio sino con presencia de un "Wali" (defensor, protector, amparador)
عربي الإنجليزية الأوردية
Las condiciones que más deben cumplirse son aquellas que hacen que las relaciones sexuales sean lícitas para ti (en matrimonio)
عربي الإنجليزية الأوردية
La vida de este mundo es deleite pasajero, y el mejor deleite de este mundo es una mujer virtuosa
عربي الإنجليزية الأوردية
No vistan seda ni brocado; no beban en recipientes de oro y plata, ni coman de sus platos, pues esto es para ellos en este mundo y para nosotros en el más allá
عربي الإنجليزية الأوردية
En verdad, el Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— prohibió "al qaza'" (rapar una parte de la cabeza y dejar otra sin afeitar)
عربي الإنجليزية الأوردية
Recorten el bigote y dejen crecer la barba
عربي الإنجليزية الأوردية
El hombre no debe mirar el "'aura" (la parte del cuerpo que debe cubrirse) de otro hombre y la mujer no debe mirar el "'aura" de otra mujer
عربي الإنجليزية الأوردية
En verdad que los mejores de ustedes son los de mejor carácter y comportamiento
عربي الإنجليزية الأوردية
“Ciertamente, el creyente puede alcanzar con su buen carácter y comportamiento el grado del que ayuna por el día y reza por la noche”
عربي الإنجليزية الأوردية
Los creyentes con la fe más completa son aquellos que tienen los mejores modales; y los mejores de ustedes son los mejores con sus mujeres
عربي الإنجليزية الأوردية
Se le preguntó al Mensajero de Al-lah -que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-: “¿Cuáles son las causas más comunes que conducirán a la gente al paraíso?”. Respondió: “la "Taqwa" (temer y obedecer a Al-lah) y el buen carácter
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— era la persona con el mejor carácter y comportamiento
عربي الإنجليزية الأوردية
En verdad, el carácter y el comportamiento del Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— era (según) el Corán
عربي الإنجليزية الأوردية
En verdad que Al-lah ha prescrito la benevolencia y la excelencia en todos los asuntos
عربي الإنجليزية الأوردية
En verdad, los justos estarán con Al-lah (el Día de la Resurrección) sobre púlpitos de luz a la derecha del Clemente —enaltecido y exaltado sea—, y ambas manos Suyas son derechas
عربي الإنجليزية الأوردية
No debe haber perjuicios ni represalias. A quien perjudique (a alguien), Al-lah lo perjudicará, y a quien cause dificultades (a alguien mostrando hostilidad), Al-lah le causará dificultades
عربي الإنجليزية الأوردية
El ejemplo del buen compañero y el mal compañero es como el del vendedor de almizcle o el del herrero que sopla con el fuelle
عربي الإنجليزية الأوردية
No te enfurezcas
عربي الإنجليزية الأوردية
El fuerte no es quien es capaz de imponerse en la lucha, sino quien se controla cuando está enojado
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien tenga estas cuatro características será un hipócrita puro, y quien tenga alguna de ellas tendrá una parte de hipocresía hasta que la abandone; y estas son: cuando habla, miente; cuando hace un pacto, traiciona; cuando promete, incumple; y cuando discute, se excede
عربي الإنجليزية الأوردية
El pudor es parte de la fe
عربي الإنجليزية الأوردية
Si un hombre ama a su hermano debe informarle que lo ama
عربي الإنجليزية الأوردية
Toda buena acción es caridad
عربي الإنجليزية الأوردية
Cada articulación de la persona merece caridad
عربي الإنجليزية الأوردية
A quien alivie a un creyente una de las angustias de esta vida, Al-lah lo aliviará una de las angustias del Día del Juicio
عربي الإنجليزية الأوردية
Ningún siervo dará un paso el Día del Juicio hasta ser preguntado por: cómo consumió los años de su vida, en qué empleó su conocimiento, cómo consiguió sus bienes, en qué los gastó y en qué desgastó su cuerpo
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien se esfuerza por ayudar a cuidar de una viuda y un necesitado es como el guerrero que combate por la causa justa de Al-lah, o como el que reza toda la noche y ayuna durante el día
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien crea en Al-lah y en el Día del Juicio que diga algo bueno o se calle
عربي الإنجليزية الأوردية
No menosprecies ningún acto de bondad, ni siquiera el encontrarte con tu hermano con una sonrisa en el rostro
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah no se apiadará de quien no se apiade de la gente
عربي الإنجليزية الأوردية
Los misericordiosos obtendrán la misericordia del Misericordioso. Compadézcanse de los habitantes de la tierra y se compadecerá de ustedes quien está sobre el cielo
عربي الإنجليزية الأوردية
El musulmán es aquel de quien están a salvo los demás musulmanes de su lengua y de su mano, y el "muhayir" (emigrante) es aquel que abandona lo que Al-lah ha prohibido
عربي الإنجليزية الأوردية
El musulmán tiene cinco derechos sobre su hermano musulmán: devolverle el saludo, visitarlo cuando está enfermo, seguir los funerales, asistir a sus invitaciones y decirle "Al-lah te tenga en Su misericordia" cuando él estornuda y luego alaba a Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
No entrarán en el paraíso hasta que crean, y no creerán hasta que se amen los unos a los otros. ¿Quieren que les indique algo que, si lo hacen, se amarán? Extiendan el saludo de paz entre ustedes
عربي الإنجليزية الأوردية
que un hombre le preguntó al Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él: «¿Qué acción del islam es la mejor?». Respondió: «Alimentar a la gente y saludar tanto a quien conoces como a quien no conoces
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Quieren que les indique algo con lo que Al-lah borra los pecados y los eleva a ustedes en grados?
عربي الإنجليزية الأوردية
El creyente fuerte es mejor y más amado por Al-lah que el creyente débil, y en ambos hay bien
عربي الإنجليزية الأوردية
Tanto insistía el ángel Gabriel en que hiciera el bien al vecino, que llegué a pensar que lo haría heredar
عربي الإنجليزية الأوردية
A quien defienda el honor de su hermano, Al-lah le protegerá el rostro del fuego el Día de la Resurrección
عربي الإنجليزية الأوردية
Ninguno de ustedes cree hasta que quiera para su hermano lo que quiere para sí mismo
عربي الإنجليزية الأوردية
Siempre que la amabilidad esté presente en un asunto, lo embellecerá; mientras que, si no está presente, lo deteriorará
عربي الإنجليزية الأوردية
Faciliten las cosas y no las dificulten. Sean portadores de buenas noticias y no de malas
عربي الإنجليزية الأوردية
Estábamos con 'Umar y nos dijo: "Se nos prohibió imponernos dificultades (o ir más allá de las posibilidades de uno mismo)
عربي الإنجليزية الأوردية
Si uno de ustedes come, que coma usando la mano derecha, y, si bebe, que beba con la derecha; pues el Demonio come y bebe con la izquierda
عربي الإنجليزية الأوردية
Muchacho, di 'bismil-lah' (en el nombre de Al-lah), come con la mano derecha y come de lo que tienes en tu lado (de la bandeja)
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente, Al-lah se complace con el siervo que Lo alaba y Lo agradece cuando prueba una comida o toma una bebida
عربي الإنجليزية الأوردية
Un hombre comía con la mano izquierda ante el Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él—. Entonces, este le dijo: "Come con la derecha". El hombre respondió: "No puedo"; a lo que el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— respondió: "¡Pues, ojalá no puedas!
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando estornudaba el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él—, solía cubrir la boca con la mano —o su túnica— y atenuaba —o reducía— su sonido
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente Al-láh ama que se tomen Sus licencias como ama que se observen Sus obligaciones
عربي الإنجليزية الأوردية
A quien Al-lah quiere el bien lo pone a prueba
عربي الإنجليزية الأوردية
No le ocurre al musulmán ninguna fatiga, enfermedad, preocupación, tristeza, daño ni aflicción, ni siquiera una espina que lo pinche, sin que Al-lah expíe con ello de sus pecados
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Es admirable el caso del creyente! En todo asunto hay un bien para él, y eso solo le sucede al creyente
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando un siervo se enferma o viaja, se le sigue registrando lo que hacía cuando estaba en su lugar de residencia y gozaba de salud
عربي الإنجليزية الأوردية
Apresúrense a realizar buenas obras antes de que sobrevengan tribulaciones o tentaciones que serán como pedazos de noche oscura
عربي الإنجليزية الأوردية
“A quien Al-lah quiere el bien, le hace comprender la religión
عربي الإنجليزية الأوردية
No procuren el conocimiento para lucirse frente a los eruditos, ni para discutir con los necios
عربي الإنجليزية الأوردية
El mejor de ustedes es quien aprende el Corán y lo enseña
عربي الإنجليزية الأوردية
que ellos solían recibir diez aleyas desde el mensajero de Al-láh —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— y no recibían otras nuevas aleyas hasta entender lo que incluyen las diez primeras de conocimiento y aplicarlas
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien recite una letra del Libro de Al-lah tendrá una buena acción en su haber, y cada buena acción se multiplica por diez veces
عربي الإنجليزية الأوردية
Se le dirá al devoto del Corán: Lee, asciende y recita como solías recitar en el mundo. Tu rango estará en el último verso que recites
عربي الإنجليزية الأوردية
'¿A alguno de ustedes le gustaría, cuando regrese a su familia, encontrar allí tres camellas grandes, gordas y preñadas?
عربي الإنجليزية الأوردية
Comprométanse con la recitación de este Corán, pues, por Aquel en cuya mano está el alma de Muhammad, se escapa más fácilmente que el camello de su atadura
عربي الإنجليزية الأوردية
No hagan de sus casas unas tumbas. Ciertamente, el Demonio huye de una casa donde se recita la sura de la vaca ("suratul-baqarah")
عربي الإنجليزية الأوردية
O Abul Mondher, ¿Sabes cuál es la aleya más grandiosa del Corán? Fue cuando dije: {Al-láh no existe nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto Él, Viviente, se basta a Sí mismo...} [Al Baqarah: 255]. Entonces el profeta me golpeó levemente el pecho y me dijo: O Abul Mondher, Te felicito por este conocimiento que tienes
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien recita las dos últimas aleyas de la sura de la vaca en la noche le son suficientes
عربي الإنجليزية الأوردية
La súplica es la adoración
عربي الإنجليزية الأوردية
El Profeta —la paz y la misericordia de Al-lah sean con él— recordaba e invocaba a Al-lah en todo momento
عربي الإنجليزية الأوردية
No hay nada más honorable para Al-lah que la súplica
عربي الإنجليزية الأوردية
En verdad, la fe se desgasta en uno de ustedes como se desgasta una camisa; así que pídanLe a Al-láh que renueve la fe en sus corazones
عربي الإنجليزية الأوردية
Lo más cerca que el siervo está de su Señor es cuando está en "suyud" (postración), así que incrementen sus súplicas (durante dicha posición)
عربي الإنجليزية الأوردية
La súplica más frecuente del Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— era: "Al-lahumma rabbana ātina fid-dunia hasanatan wa fi-l ājirati hasanatan wa qina 'adhba-n-nar" (¡Oh, Señor nuestro!, concédenos prosperidad en esta vida y en la otra, y protégenos del castigo del fuego)
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Acaso no he de informarlos sobre la mejor acción y la más pura ante su Soberano, la que los eleva más en grados
عربي الإنجليزية الأوردية
Me has preguntado sobre un gran asunto, pero que es fácil para quien
عربي الإنجليزية الأوردية
Que el profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él—, al ir a la cama cada noche, solía juntar ambas manos, luego soplarlas y recitar en ellas las siguientes suras {Di, Él es Al-láh, la única divinidad}, {Di: me refugio en el Señor del rayar del alba} y {Di: me refugio en el Señor de los humanos}
عربي الإنجليزية الأوردية
La mejor súplica para pedir perdón ("sayyid al istighfar
عربي الإنجليزية الأوردية
{Qul hua Al-lahu ahad (Di: Él es Al-lah, el único)} y 'al mu'awidhatan' (suras 'al falaq' y 'an-nas') cuando oscurece y amanece tres veces y te bastará como protección para todo
عربي الإنجليزية الأوردية
las expresiones más queridas por Al-lah son cuatro: Subhan Al-lah, Alhamduli-lah, La ilaha i-lal-lah y Al-lahu akbar; y no importa cuál pronuncias primero
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Quien diga: "La ilaha il-la Al-lahu wáhdahu la shárika láhu, láhul mulku wa láhulhamd, wa huwa alá kul-li shai in qadir" (no hay más dios que Al-lah, único y sin asociado, Suyo es el reino y la alabanza, y Él es el Poderoso sobre todas las cosas), diez veces
عربي الإنجليزية الأوردية
Hay dos expresiones fáciles de decir, pesadas en la balanza y amadas por el Clemente
عربي الإنجليزية الأوردية
A quien diga en un día: "Subhán Al-lahi wa bihámdih" (Glorificado sea Al-lah con Su alabanza) cien veces, se le perdonarán sus pecados, aunque sean como la espuma del mar
عربي الإنجليزية الأوردية
“La purificación es la mitad de la fe y la alabanza ‘al hamdulil-láh’ llena la balanza; y las expresiones de ‘subhanal-láh’ y ‘al hamdulil-láh’, llenan lo que está entre los cielos y la tierra
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando digo: "Subhanal-lahi wal hamdulil-lahi wa la ilaha il-lal-lahu wal-lahu akbar" (glorificado sea Al-lah, alabado sea Al-lah, no hay más divinidad que Al-lah y Al-lah es el más grande), esto es más querido para mí que todo aquello sobre lo que sale el sol
عربي الإنجليزية الأوردية
La mejor expresión de alabanza ("dhikr") es: "la ilaha il-la Al-lah", y la mejor invocación es: "al-hamdu lil-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
A quien llega a un lugar y luego dice: 'A’udhu bikalimaatil-lahit-taammati min sharri maa jalaq (me refugio en las palabras perfectas de Al-lah, del mal de Su creación)', nada le causará daño hasta que se vaya
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando uno de ustedes entre en la mezquita, que diga: "¡Oh, Al-lah!, ábreme las puertas de Tu misericordia". Y al salir, que diga: "¡Oh, Al-lah!, Te pido de Tu favor
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando una persona menciona el nombre de Al-lah al entrar en su casa y al comer, el Demonio dice (a sus compañeros): "No tienen aquí esta noche ni refugio ni cena
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, entró donde nos encontrábamos, cuando falleció su hija, y dijo: “Lávenla con agua y Sidr tres o cinco veces, o más si fuese necesario. Y en el último lavado pongan alcanfor o algo similar y avísenme cuando terminen”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Me llevaron para hacer la peregrinación con el Mensajero, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, en el Hayy de la despedida. Y yo tenía la edad de siete años.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, hizo la peregrinación con una sola montura, y sin llevar otra aparte para transportar los enseres y las provisiones.
عربي الإنجليزية الأوردية
Estar en un lugar expuesto al enemigo, un día y una noche, es mejor que ayunar un mes y hacer rezos por la noche durante todo el mes. Y si muere se considera que sigue haciendo las obras que hacía antes de morir,y también su sustento se mantiene y está protegido de las pruebas.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, solía retirarse en adoración, diez días en cada Ramadán. Y cuando llegó el año en el que supo que su ‘hora de morir’ había llegado, se retiró veinte días.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ukádh, Mayinna y Dhul Mayáz eran lugares de mercado en la época preislámica (Yahilia). Y temieron incurrir en falta, si comerciaban en la época del Hayy. Y en ese preciso momento descendió el versículo: (No cometan ninguna falta si buscan la gracia de su Señor [comerciando durante la peregrinación].
عربي الإنجليزية الأوردية
Todo difunto concluye sus acciones con su muerte, excepto el que muere en defensa de la causa de Al-lah, puesto que sigue aumentando la recompensa de sus acciones hasta el Día del Juicio y se le libra del examen de la tumba.
عربي الإنجليزية الأوردية
Oh, Abbas, Oh tío del Mensajero de Al-lah, supliquen a Al-lah la buena salud en esta vida de acá y en la de allá.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que un musulmán vino al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, mientras éste se encontraba en la mezquita, y dirigiéndose a él le dijo: "Oh Mensajero de Al-lah, he fornicado.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Profeta Muhammad, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con hizo correr a los caballos Mudammarah (Aquellos que se los dio comida hasta que se engordaron y luego bajar las porciones para que se hacen flacos y veloces) desde Al-Hafia hasta Ziniat Al-Wada'.
عربي الإنجليزية الأوردية
Si uno de ustedes termina de comer, que no limpie su mano hasta lamer sus dedos o que alguien se los lame.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando Al-lah, Exaltado sea, reúna a los primeros y a los últimos, se levantará una bandera para todo traidor y se le dirá: “Esta es la traición de fulano hijo de fulano”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Umar Ibn Al-Jattab -Al-lah esté complacido con él- le consultó a los presentes por el veredicto que se debe aplicar a una mujer que había abortado voluntariamente.
عربي الإنجليزية الأوردية
Saad Ibn Ubada le consultó al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, por una promesa que había hecho su madre, pero falleció antes de cumplir esa promesa. Entonces el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, le dijo: “Cumple tú con su promesa”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Un espía de los idólatras vino a fisgonear los asuntos del Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, mientras se encontraba de viaje.
عربي الإنجليزية الأوردية
Dos mujeres de la tribu de Hudhayl se pelearon, siendo que una de ellas lanzó una piedra a la otra y la mató, a ella y a lo que llevaba en su vientre.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que una mujer se encontró su cabeza aplastada entre dos piedras
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, nos ordenó realizar siete cosas y nos prohibió cometer otras siete.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que un hombre que había bebido vino y fue traído ante el Profeta Muhammad, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, y le azotó con aproximadamente cuarenta azotes utilizando dos ramas de palmera.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, cortó la mano de un ladrón por robar un escudo que valía tres Dirhams.
عربي الإنجليزية الأوردية
Los judíos se acercaron al Mensajero de Al-lah y le contaron que: Un judío y una judía han cometido adulterio.
عربي الإنجليزية الأوردية
Se encontró a una mujer asesinada en una de las batallas del Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Que alguien muerda a su hermano como si de un animal salvaje se tratase! Le dijo a quién mordió: No te debe pagar ninguna compensación por ello.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- encargó que le hicieran un anillo de oro.
عربي الإنجليزية الأوردية
Toda bebida que embriaga está prohibida
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh gente, no deseen el enfrentamiento con el enemigo y pidan a Al-lah que los ponga a salvo.
عربي الإنجليزية الأوردية
La prohibición del embriagante (Jamr) descendió. Y el embriagante se extrae de cinco productos: uvas, dátiles, miel, trigo y cebada.
عربي الإنجليزية الأوردية
La tribu de Quraish estaba preocupada por el caso de la mujer majzumiyya que había robado.
عربي الإنجليزية الأوردية
Me acerque al Mensajero de Al-lah y dije: "iOh Mensajero de Al-lah! Estamos viviendo en una tierra habitada por gente del libro. ¿Podemos comer en sus recipientes"?
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah ha asegurado al que lucha por Su causa, si muere hacerlo entrar al paraíso y si lo hace volver (de la lucha) vivo, que vuelva con recompensa o botín de guerra.
عربي الإنجليزية الأوردية
Vimos un conejo en la zona de Marri Ad-Dhaharán. Los presentes corrieron detrás de él hasta que se cansaron.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, oyó la disputa de dos contendientes en la puerta de su casa.
عربي الإنجليزية الأوردية
“Prohibió realizar promesas como condición para que algo ocurra. Dijo: ‘Las promesas no aportan ningún bien. Con ellas solamente se saca un compromiso de la persona avara’”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Por Al-lah, que si, Al-lah permite, yo hiciera un juramento y luego viera otra cosa mejor, lo rompería y pagaría la expiación por quebrantar el juramento.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, envió una brigada a Nayd e Ibn Úmar partió con ellos.
عربي الإنجليزية الأوردية
La mano del ladrón se corta a partir del cuarto de dinar o superior.
عربي الإنجليزية الأوردية
Toma de su dinero todo lo que necesites para ti y tus hijos, pero sin despilfarrar nada.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que un hombre de los auxiliares (ansar) puso como condición para la liberación de un joven esclavo suyo que sea una vez que él haya muerto.
عربي الإنجليزية الأوردية
Un día que se dedique por la causa de Al-lah a la vigilancia del enemigo es mejor que todo este mundo (Dunia) y todo cuanto hay en él.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, fue preguntado por el caso de la esclava que haya fornicado y no se haya casado.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que Abdurrahman Ibn Awf y Zubair ibn Al-Awam, Al-lah esté complacido con ellos, durante una expedición militar, se quejaron ante el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendicones de Al-lah sean con él, de los piojos.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, en la fiesta del sacrificio, degolló con su propia mano dos corderos de aspecto excelente con una pronunciada cornamenta.
عربي الإنجليزية الأوردية
Me presenté ante el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, el día de la batalla de Uhud, cuando tenía catorce años de edad, pero no me permitió participar en la expedición militar.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cada amanecer o atardecer en que el siervo salga a luchar por la causa de Al-lah es mejor que todo cuanto vea salir el sol y ponerse.
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Acaso es haram (prohibido), oh Mensajero de Al-lah?" Dijo: "No, pero no se encuentran en la tierra de mi pueblo así que no me agrada comerlo". Dijo Jalid: "Lo comí mientras que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al- lah sean con él- miraba.
عربي الإنجليزية الأوردية
Estábamos en donde se encuentra Abu Musa al-Ash'ari, Al-lah esté complacido con él, y servió la comida que contenía carne de pollo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah ha maldecido a los judíos, quienes disuelven las gracias y la venden después de que Al-lah les ha prohibido.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Profeta Salamón, hijo del Profeta David, la paz sea con ellos, dijo: Pasaré esta noche por setenta mujeres (esposas), cada una de ellas dará a luz un muchacho que luchará por la causa de Al-lah.
عربي الإنجليزية الأوردية
"Que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dividió el botín en diferentes partes: Al caballo le dio dos partes y al hombre una".
عربي الإنجليزية الأوردية
Mejor para ti que guardes parte de tu dinero
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien preste juramento en falso, para apoderarse sin derecho de la propiedad de un musulmán, incurrirá en la ira de Al-lah hasta el día que llegue su encuentro con Él.
عربي الإنجليزية الأوردية
Si mi siervo decide acabar con su vida antes del plazo que le tengo impuesto, lo privaré del Paraíso.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, solía otorgar una parte exclusiva del botín de guerra a determinados combatientes participantes en esa expedición militar, de forma separa de la división que se solía hacer entre todos los soldados.
عربي الإنجليزية الأوردية
las riquezas de Banu Nadir se las concedió Al-lah a Su mensajero -la paz y las bendiciones sean con él- fueron conseguidas por los musulmanes sin tener que luchar.
عربي الإنجليزية الأوردية
Todo lo que haga correr la sangre y se haya mencionado el nombre de Al-lah sobre él, se puede comer, a excepción del diente o la uña. Y les voy a contar porqué. El diente por ser un hueso, y la uña es la daga de los idólatras abisinios.
عربي الإنجليزية الأوردية
No vistan ropa de seda. Verdaderamente quien la vista en este mundo, no la vestirá en la Otra vida.
عربي الإنجليزية الأوردية
No se castiga con más de diez azotes excepto en uno de los limites de Al-lah.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ninguno de ustedes juzgue entre dos estando enojado.
عربي الإنجليزية الأوردية
Si un hombre -o dijo una persona- fisgoneara tus asuntos sin tu permiso, y al percatarte de él, le lanzaras una piedra para disuadirlo y esta piedra le diera en el ojo, no habrías cometido pecado alguno al hacerlo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Jamás he visto persona mejor engalanada que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, cubierto con una túnica roja.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Aquel que es herido por la causa de Al-lah, vendrá en el Día del Juicio con su herida brotándole sangre: su color será el color de la sangre y su aroma será la fragancia del almizcle!
عربي الإنجليزية الأوردية
"Quien libere la parte que le corresponde en un esclavo y posee el dinero del precio completo del esclavo, haciendo una valoración justa y le da a sus socios (en la compra del esclavo) su parte que libere al esclavo...".
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien renuncie o libere su participación en la propiedad de un esclavo, debería saldar de su propio dinero todo el precio del esclavo. Si no tuviera dinero para comprar su libertad, se fijará un precio justo por ese esclavo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien adquiera un perro que no sea para cazar o cuidar del ganado, disminuirá su recompensa cada día dos quilates.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quienquiera que jure voluntaria y falsamente por una religión distinta al Islam, será contado uno de ellos.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien preste juramento en falso, para apoderarse sin derecho de la propiedad de un musulmán, incurrirá en la ira de Al-lah hasta el día que llegue su encuentro con Él.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien mate a una persona por tener una causa lícita contra ella (durante la batalla), le pertenecen sus posesiones.
عربي الإنجليزية الأوردية
Participamos con el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- en siete batallas en las que comíamos langostas (saltamontes).
عربي الإنجليزية الأوردية
En los tiempos del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- sacrificamos una yegua y comimos su carne”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Mi hermana hizo la promesa de ir descalza a la Casa Sagrada de Al-lah y me pidió que le preguntara al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, por ello. Así lo hizo y él me dijo: “Que haga el camino a pie y que también monte”.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, prohibió la vestimenta de seda excepto la cantidad de dos dedos, tres o cuatro.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, prohibió la carne del burro doméstico y permitió la carne del caballo.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Abdurrahman Ibn Samura! no pidas el poder, ya que si se te concede y se te encarga algo deberás cumplirlo (sin la ayuda de Al-lah).
عربي الإنجليزية الأوردية
Les informaré acerca de los tres hombres: Uno de ellos fue a refugiarse en Al-lah, y Al-lah lo refugió; al otro le dio vergüenza (de apretujarse entre la gente) y a Al-lah le dio vergüenza de él; y en cuanto al tercero, se apartó (por soberbia) y Al-lah se apartó de él.
عربي الإنجليزية الأوردية
Le dijo: Di: ‘Al-lahumma fátiris samáwáti wal ard, Álimil gaibi wa-shaháda; Rabba kulli shaiin wa malíkahu. Ashhadu an la ilaha illa Anta. Aúdhu bika min sharri nafsí wa sharri ashaitáni wa shirkihi’ (¡Oh Al-lah, Creador de los cielos y de la Tierra; conocedor de lo invisible y de lo visible; Señor y Amo de todas las cosas; atestiguo que no hay más dios que Tú; me refugio en Ti del mal que hay en mi alma y del mal de Satán y su incitación a la idolatría y a asociar otros a Al-lah!).
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, solía decir al anochecer: ‘Amsaina wa amsa al mulku li-Al-lah, wal-hamdulillah, La ilaha illa Al-lah wahdahu la charíka lahu’ (¡Hemos anochecido y ha anochecido el Reino de Al-lah. Las alabanzas son para Al-lah. No hay más dios que Al-lah, único y sin asociado!).
عربي الإنجليزية الأوردية
Mientras que unas personas estaban en la Mezquita de Qubaa en la oración del subh (del Alba), les llegó uno que venía y les dijo:"Ciertamente ha sido descendido Corán esta noche al Profeta, y ha ordenado la orientación a la Qibla (la orientación hacia la Casa Sagrada en Meca),entonces se orientaron hacia la misma.
عربي الإنجليزية الأوردية
Si Al-lah quiere el bien para el emir (la autoridad), le pondrá un consejero veraz y fiel a su lado. Pues, si se le olvida algo de bien, se lo recuerda; y si se lo recuerda, le ayuda. Sin embargo, si quiere el mal para él, le pondrá un mal consejero. Pues, si olvida alguna de sus obligaciones, no se la recuerda; y si recuerda sus obligaciones, no le ayuda a realizarlas.
عربي الإنجليزية الأوردية
Todo Profeta enviado por Al-lah y todo sucesor designado por Él, tendrá dos amistades íntimas: una que le ordena obrar el bien y les anima al mismo y otra que les ordena hacer el mal y les anima al mismo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente Bilal realiza el Adhan (llamado a la oración) cuando aún es de noche. Así que coman y beban hasta que oigan el Adhan de Ibn Umm Maktum.
عربي الإنجليزية الأوردية
El hombre duerme y se toma de su corazón la "amanah"(veracidad,fidelidad con respecto a los compromisos) y queda un pequeño rastro de la misma como una mota. Después duerme y se toma la "amanah" de su corazón y queda un resto de ella como una mancha.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- prefería calzarse comenzando por el pie derecho, peinarse y purificarse comenzando por el lado derecho y así hacía en todos sus asuntos.
عربي الإنجليزية الأوردية
La mano derecha del Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, era la primera en su purificación y con la que comía, mientras que empleaba la mano izquierda para limpiarse de sus necesidades y todas aquellas secreciones fisiológicas impuras.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y sus compañeros llegaron a Meca, los asociadores dijeron: "Ciertamente viene a ustedes una gente que ha sido debilitada por el calor de Medina". Entonces el Profeta les ordenó que caminaran rápido en las tres vueltas y que caminaran normal entre los dos pilares de la ka'bah.
عربي الإنجليزية الأوردية
"Mensajero de Al-lah, ¿Acaso puede uno de nosotros dormir estando en estado de impureza después de mantener relaciones conyugales?" Le contestó: "Efectivamente, una vez que haga la ablución puede irse a dormir".
عربي الإنجليزية الأوردية
Que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, ingresó en La Meca por la parte más alta de la ciudad y, al concluir la Peregrinación, salió de ella por la parte más baja.
عربي الإنجليزية الأوردية
Fui un día a la casa del Hafsa y me subí a su tejado. Desde ahí, pude ver al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, haciendo sus necesidades con la cara en dirección Damasco, dejando la Kaaba a sus espaldas.
عربي الإنجليزية الأوردية
“Que se acercó a la Piedra Negra (que hay en una de las esquinas de la Kaaba) y la besó. Después dijo: ‘Ciertamente sé que eres una roca, ni beneficias ni perjudicas. Si no fuera porque he visto al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, besarte, no te habría besado jamás’”.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, realizó la circunvalación alrededor de la Kaaba en la peregrinación de la Despedida montado sobre un camello joven y tocaba la esquina con un bastón.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, no lo he visto tocar más que las dos esquinas de la Kaaba de la orientación al Yemen.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente yo te amo por Al-lah.” Y él le contestó: “¡Que Aquel por el que me amas te ame a ti.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, entraba a hacer sus necesidades fisiológicas, le llevábamos, otro sirviente y yo agua, en un odre pequeño, con el que se lavaba para purificarse y un palo con el que ponía algo para cubrirse de la vista.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente parte de la veneración a Al-lah, Enaltecido sea, es honrar al musulmán canoso y a quien domina el Corán, siempre que no sobrepase sus límites ni lo abandone; y honrar al gobernante justo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Oh gente,deben sosegarse pues la obediencia no va acompañada de la prisa excesiva.
عربي الإنجليزية الأوردية
“Ya sé que lo que Al-lah tiene es mejor para el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, y no lloro por eso. Lloro porque la Revelación del cielo ya no descenderá más”. Estas palabras hicieron que les saltaran a ellos las lágrimas y comenzaron a llorar con ella.
عربي الإنجليزية الأوردية
Llegó un beduino y se puso a orinar en un área interna de la mezquita
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Qué es lo que te impide visitarnos más de lo que nos visitas?
عربي الإنجليزية الأوردية
Te he visto rezar en una dirección diferente a la quibla. Él dijo: “Si no fuera porque he visto al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- hacerlo, no lo habría hecho”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, solía salir de Medina por el camino del árbol y entrar por el de Al Mu''arras. Y si entraba a La Meca lo hacía por la parte alta de la ciudad y, al salir hacia Medina, lo hacía por la parte baja.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuiden y protejan a la familia de Mohammad -la paz y las bendiciones sean con él-.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien crea en Al-lah y en el Último Día que honre a su huésped un día y una noche. Y el hospedaje por su derecho como hermano musulmán son tres días. Y más allá de ese tiempo es una caridad.
عربي الإنجليزية الأوردية
Yo he visto a los auxiliares de Medina (ansar) hacer grandes cosas por el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él. Y me he jurado a mí mismo no acompañar a ninguno de ellos sin servirlo debidamente.
عربي الإنجليزية الأوردية
La mejor lucha es la palabra justa ante un gobernante injusto.
عربي الإنجليزية الأوردية
Umm Habiba, que Al-lah esté complacido con ella, tuvo metrorragia durante siete años. Así que le preguntó al Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él: ¿Qué debo hacer? Él le ordenó realizar la ablución mayor.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que ninguno de ustedes orine en el agua permanente que no fluye, para luego lavarse con ella.
عربي الإنجليزية الأوردية
Traten bien a las mujeres, ya que la mujer fue creada de una costilla, la parte más curva de una costilla es la superior, si intentas enderezarla la romperás, si la dejas permanecerá curvada así que traten bien a las mujeres.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- vio a un hombre apartado de los demás y sin rezar. Le preguntó: “¿Qué te ha impedido rezar con el grupo?”. El hombre respondió: “Estoy en estado de impureza y no he encontrado agua para purificarme”. Le dijo: “te basta hacerlo con arena (la purificación seca) para dejar de estar impuro”.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- llegó a Mina y arrojó las piedras. Después, fue a su casa en Mina y realizó el sacrificio. Y después fue al barbero y le dijo: ‘Toma’ (señalando la parte derecha de su cabeza y después la izquierda). Luego repartió el cabello entre la gente.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien jure y luego descubre que el incumplir con su juramento es mejor para Al-lah, deberá hacer lo que es mejor.
عربي الإنجليزية الأوردية
El pudor solo trae el bien.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Al-lah, me someto completamente a Ti, creo en Ti, me encomiendo a Ti, me vuelvo a Ti, por Ti he discutido! ¡Oh Al-lah, me refugio en Tu fuerza, no hay más divinidad excepto Tu, me refugio en Ti del desvío Tú eres el Viviente que no muere mientras que los genios y hombres si mueren!.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que Al-lah preserve tu religión, tus asuntos y tus obras finales.
عربي الإنجليزية الأوردية
Regresen a sus familias y permanezcan junto a ellas, edúquenlos y ordénenles realizar obras de bien. Realicen tal rezo en tal tiempo. Y cuando llegue la hora de la oración, que uno de ustedes realice el llamado de la oración y que el mayor la dirija.
عربي الإنجليزية الأوردية
Nunca vi al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- riéndose de forma exagerada hasta que se le viera la campanilla de su boca, sino simplemente sonreía.
عربي الإنجليزية الأوردية