عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: ((رَقيت يومًا على بيت حفصة، فرَأَيتُ النبيَّ -صلَّى الله عليه وسلَّم-يَقضِي حاجته مُسْتَقبِل الشام، مُسْتَدبِر الكعبة)). وفي رواية: ((مُسْتَقبِلا بَيتَ المَقدِس)) .
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

De Abdullah Ibn Úmar, Al-lah esté complacido con ambos, que dijo: "c2">“Fui un día a la casa del Hafsa y me subí a su tejado. Desde ahí, pude ver al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, haciendo sus necesidades con la cara en dirección Damasco, dejando la Kaaba a sus espaldas”. En otro relato, que dijo: "c2">“con la cara en dirección a Jerusalén”.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

Abdullah Ibn Úmar, Al-lah esté complacido con ambos, dijo que fue un día a la casa de su hermana Hafsa, esposa del Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él. Se subió a su tejado y, desde ahí, pudo ver al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, haciendo sus necesidades con la cara en dirección Damasco, dejando la Kaaba (quibla de los musulmanes) a sus espaldas. Ibn Úmar, Al-lah esté complacido con ambos, dijo esto en respuesta a aquellos que dijeron que no hay que dirigirse a Jerusalén cuando se estén realizando las necesidades fisiológicas. De ahí que el autor de la recopilación del hadiz haya mencionado el segundo relato: “con la cara en dirección a Jerusalén. Sin embargo, es permitido dirigirse a la Qibla desde la parte interna del hogar.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India vietnamita Sinhala Uigur Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones