عن عمر بن الخطاب -رضي الله عنه- قال: «كانت أموال بَنِي النَّضِيرِ: مِمَّا أَفَاءَ الله على رسوله -صلى الله عليه وسلم- مِمَّا لم يُوجِفْ الْمسلمون عليه بِخَيْلٍ وَلا رِكَابٍ وكانت لرسول الله خالصاً، فكان رسول الله-صلى الله عليه وسلم- يَعْزِلُ نفقة أَهْلِهِ سَنَةً، ثُمَّ يجعل مَا بقي في الْكُرَاعِ، وَالسلاحِ عُدَّةً فِي سبيل الله -عز وجل-».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Narró Omar Ibn Al Jattab -Al-lah esté complacido con él-: las riquezas de Banu Nadir se las concedió Alah a Su mensajero -la paz y las bendiciones sean con él- fueron conseguidas por los musulmanes sin tener que luchar por lo que pertenecieron al profeta únicamente, él tomo para sustentar a su familia durante un año después destinó el resto para los pobres y armar al ejército para futuras batallas en el camino de Alah -Enaltecido sea-.

La Explicación

Cuando el profeta -la paz y las bendiciones sean con él- llegó a Medinah después de la emigración, encontró a su alrededor tribus judías, estableció con ellas tratados en la que ellos permanecian en su religion y no lucharian contra él ni asistirian a sus enemigos, uno de los sahabas (de sus compañeros) llamado Amer Ibn Umaia Ad damri -Al-lah esté complacido con él- mató a dos hombres de Banu Amir creyendo que eran enemigos de los musulmanes, el profeta -la paz y las bendiciones sean con él- fue a la tribu de Banu Nadir para que lo ayudarán a pagar la indemnización, mientras el esperaba sentado en uno de los mercados esperando su ayuda ellos violaron el tratado y quisieron matarlo, le descendió la revelación informandole la traicion entonces salió de su pueblo de forma apresurada diciendole a sus compañeros y quienes estaban presentes que iria a hacer sus necesidades, se dirigió a Medina, cuando los sahabas lo alcanzaron les informó de la traición de los judios -que Alah los destruya- por lo que los sitiaron en su pueblo durante seis dias hasta que llegaron al acuerdo de que se irian a Sham, Hira y Khaibar, el botín de guerra fue cuantioso y conseguido por los musulmanes sin tener que luchar, por lo que el botín perteneció a Alah y su mensajero -la paz y las bendiciones sean con él- el cual lo empleó para el sustento de su familia durante un año, el resto lo utilizó para el bienestar general de los musulmanes, las armas y espadas fueron confiscadas para las futuras batallas, cada momento tiene los gastos convenientes y necesarios para el bienestar general.

La Traducción: Inglés Francés Turco Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa
Mostrar la Traducción