+ -

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: «كانت أموال بَنِي النَّضِيرِ: مِمَّا أَفَاءَ الله على رسوله صلى الله عليه وسلم مِمَّا لم يُوجِفْ الْمسلمون عليه بِخَيْلٍ وَلا رِكَابٍ وكانت لرسول الله خالصاً، فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يَعْزِلُ نفقة أَهْلِهِ سَنَةً، ثُمَّ يجعل مَا بقي في الْكُرَاعِ، وَالسلاحِ عُدَّةً فِي سبيل الله عز وجل ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) передал: «Имущество племени Надир было даровано Аллахом Своему Посланнику (да благословит его Аллах и приветствует) в качестве трофеев, доставшихся без сражения, поскольку мусульманам не пришлось из-за этого бросать в бой лошадей и верблюдов. Это имущество целиком принадлежало Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отделял для своих домочадцев пропитание, рассчитанное на один год, а остальное тратил на приобретение лошадей и оружия, готовясь к сражениям на пути Великого и Всемогущего Аллаха».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Когда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) прибыл в Медину, совершив хиджру, он обнаружил вокруг неё иудейские общины. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) заключил с ними мирное соглашение, согласно которому они могли продолжать исповедовать свою религию, однако не должны были вести против него войны и помогать врагам мусульман. Однажды один из сподвижников (говорят, что это был ‘Амр ибн Умайя ад-Дамри, да будет доволен им Аллах) по ошибке убил двух мужчин из племени ‘Амир, думая, что они относятся к врагам мусульман. Тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) взял на себя обязательство выплатить компенсацию за убитых и отправился к поселению племени Надир, обратившись к ним за помощью в выплате компенсации. И когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сидел на одном из их рынков в ожидании помощи, иудеи вдруг решили нарушить договор и убить его. Однако в этот самый момент Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) было ниспослано откровение с небес о предательстве иудеев. Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) быстро вышел из поселения бану Надир, дав понять иудеям и присутствовавшим сподвижникам, что он встал для того, чтобы справить нужду, а сам отправился в Медину. Когда сподвижники увидели, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) задерживается, они также вышли из поселения и пошли по его следам. Встретившись, он (да благословит его Аллах и приветствует) сообщил им о предательстве иудеев, да опозорит их Всевышний Аллах! За нарушение мирного договора мусульмане осадили поселение бану Надир. Осада длилась шесть дней и завершилась заключением соглашения, согласно которому иудеи могли беспрепятственно переселиться [к своим единоверцам] в Шам, Хиру и Хайбар. Однако имущество племени становилось военной добычей, доставшейся без сражения, поскольку мусульманам не пришлось из-за этого бросать в бой лошадей и верблюдов. Имущество бану Надир принадлежало Аллаху и Его Посланнику (да благословит его Аллах и приветствует). Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) выделил из него годовое содержание для своей семьи, а остальное сделал общим достоянием мусульман. Наиболее актуально в то время было подготовиться к джихаду, поэтому оставшееся имущество было потрачено на приобретение лошадей и оружия. Актуальность того, что в данный момент отвечает общественным интересам, определяется временем, в которое живут мусульмане.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского португальский Малаялам
Показать переводы
Дополнительно