+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: مَا رَأَيتُ رسُول الله -صلَّى الله عليه وسلَّم- مُسْتَجْمِعًا قَطُّ ضَاحِكًا حَتَّى تُرَى مِنْهُ لَهَوَاتُهُ، إِنَّمَا كَانَ يَتَبَسَّم.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Aisha -Al-ah esté complacido de ella-: “Nunca vi al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- riéndose de forma exagerada hasta que se le viera la campanilla de su boca, sino simplemente sonreía”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

Este hadiz de Aisha -Al-ah esté complacido con ella- describe algunos aspecto de la guía profética respecto a dos cualidades: la tranquilidad y el sosiego. Dijo -Al-lah esté complacido con ella-: “Nunca vi al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- riéndose de forma exagerada hasta que se le viera la campanilla de su boca, sino simplemente sonreía”. Esto quiere decir que nunca se reía exageradamente o a carcajadas, ni con la boca abierta hasta que aparezca la campanilla, sino simplemente sonreía hasta que se le veían los molares. Y eso manifiesta la tranquilidad del Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Swahili Tailandés Pashto Asamés الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية
Mostrar las Traducciones