+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنين رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ:
مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْتَجْمِعًا قَطُّ ضَاحِكًا، حَتَّى أَرَى مِنْهُ لَهَوَاتِهِ، إِنَّمَا كَانَ يَتَبَسَّمُ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6092]
المزيــد ...

Aișa, Mama dreptredincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea) a spus:
„Nu l-am văzut niciodată pe Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui) râzând în hohote, încât să i se vadă uvula; el obișnuia doar să zâmbească.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Bukhari - 6092]

Explicarea sensurilor

Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra) nu râdea în mod exagerat, astfel încât să i se vadă „uvula”, care este mica partea de carne suspendată în partea de sus a gâtului („omulețul” - cum este numit popular), ci doar zâmbea.

Dintre beneficiile hadisului

  1. Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra) obișnuia să zâmbească în loc să râdă efectiv, când își exprima mulțumirea sau admirația.
  2. Ibn Hajar a spus: „Nu l-am văzut niciodată râzând atât de tare, încât să fie complet cufundat în râs și să râdă pe deplin.”
  3. Râsul excesiv și chicotitul zgomotos nu se numără printre calitățile celor dreptcredincioși
  4. Râsul excesiv afectează prestigiul și respectul unei persoane în rândul semenilor săi.
Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Paştună Assamese Suedeză Olandeză Gujarati Nepaleză Yoruba Maghiară الموري Canadiană الجورجية المقدونية
Vezi traducerile