+ -

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال: كانت عُكَاظُ، ومَجِنَّةُ، وذُو المجَازِ أسوَاقَاً في الجاهلية، فَتَأَثَّمُوا أنْ يَتَّجِرُوا في المواسم، فنزلت: {ليس عليكم جناح أن تبتغوا فضلاً من ربكم} "البقرة" (198) في مواسم الحج.
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

De ‘Abdu Al-lah Ibn ‘Abbas -Al-lah esté complacido de ellos- que el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo: “Ukádh, Mayinna y Dhul Mayáz eran lugares de mercado en la época preislámica (Yahilia). Y temieron incurrir en falta, si comerciaban en la época del Hayy. Y en ese preciso momento descendió el versículo: (No cometan ninguna falta si buscan la gracia de su Señor [comerciando durante la peregrinación].” [Sura Al-Baqarah. 2.198].
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari]

La Explicación

Aquellos lugares (Ukádh, Mayinna y Dhul Mayáz) eran mercados a los que acudía la gente en el periodo del Hayy en la época preislámica (Yahilia); por lo que los sahabas -que Al-lah esté complacido de ellos- temieron incurrir en falta si ellos también comerciaban en el periodo del Hayy como hacía aquella gente. Así que Al-lah descendió aquello versículo, para evidenciarles que comerciar durante el Hayy no invalida los ritos de consagración, acorde a la legislación islámica. Por tanto, el comercio está permitido, no obstante la prioridad es dedicarse al Hayy, y eso es mejor.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Hausa Malayalam Tamil
Mostrar las Traducciones
Más