قائمة الأحاديث

„Један од највећих видова џихада јесте рећи истину пред неправедним владаром.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Дуњалук (овај свет) је сладак и зелен. Узвишени Аллах вас је створио на њему да види како ћете радити. Према томе, чувајте се дуњалука и чувајте се жена
عربي الإنجليزية الأوردية
Запамтио сам да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, клањао десет реката
عربي الإنجليزية الأوردية
„Када би се Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, пробудио ноћу, чистио би своја уста мисваком.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Нека верник не мрзи верницу. Ако презире једну њену особину, задовољан је њеним другим особинама.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Када вршите физиолошку потребу, немојте се окретати према кибли (у правцу Кабе) лицем ни леђима, окрените се према истоку или западу.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Нека нико од вас не држи свој полни орган десном руком док мокри, нека се након обављене физиолошке потребе не чисти десном руком и нека не дува у посуду.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Зар се не боји неко од вас када подигне главу пре имама, да му је Аллах не претвори у главу магарца, или да његов изглед не учини да личи на магарца?!“
عربي الإنجليزية الأوردية
да је неки човек упитао Веровесника, нека је Аллахов благослов и мир на њега, о Судњем дану говорећи: „Када ће наступити Час?“
عربي الإنجليزية الأوردية
се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, дизао руке спрам својих рамена када би отпочињао намаз
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, ме је подучио, а рука ми је била међу његовим рукама, тешеххуду као што би ме подучавао и кур'анским сурама
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллахумме инни е'узу бике мин 'азаби-л-кабри ве мин 'азабин-нари ве мин фитнети-л-махја ве-л-мемати ве мин фитнети-л-месихи-д-деџџали
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Аллаху, удаљи грешке од мене далеко као што си удаљио исток од запада!
عربي الإنجليزية الأوردية
Хоћете ли да вам нешто кажем о Деџџалу? То ниједан веровесник није казао своме народу. Деџџал је ћорав на једно око и људима ће илузорно показивати Џеннет (Рај) и Џехеннем (Пакао)
عربي الإنجليزية الأوردية
„Човек је вере свога пријатеља; зато пазите са ким се дружите!“
عربي الإنجليزية الأوردية
Пример доброг друга и лошег друга је као пример продавца мириса и онога који дува у ковачки мех
عربي الإنجليزية الأوردية
Пожурите са чињењем добрих дела пре појаве смутњи које ће бити попут најмрачнијих ноћних тмина!
عربي الإنجليزية الأوردية
да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, често упућивао дову: „О ти који преокрећеш срца, учврсти моје срце на Твојој вери!“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Када пас лоче из посуде неког од вас, нека је опере седам пута
عربي الإنجليزية الأوردية
„Нема истинског бога осим Аллаха! Тешко Арапима од зла које се приближило! Данас се отворила брана Је'џуџа и Ме'џуџа оволико“
عربي الإنجليزية الأوردية
Када би Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, хтео да уђе у тоалет рекао би: ‘Аллахумме инни е'узу бике минел-хубуси вел-хабаис' (Аллаху, утичем Ти се од мушких и женских ђавола).’“
عربي الإنجليزية الأوردية
да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, био стиднији од девице у њеној одаји. Када би видео нешто што му се не би свидело, ми бисмо то приметили на његовом лицу
عربي الإنجليزية الأوردية
Присвајаће се туђе ствари у будућности (од стране владара) и биће ствари које ћете осуђивати.“ "Аллахов Посланиче, шта нам наређујеш?“, упиташе асхаби. "Извршавајте обавезу коју имате и тражите од Аллаха право које вам припада“, одговори им Посланик
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ко искрено од Аллаха тражи шехадет (да погине као шехид), Аллах ће му подарити степен шехида макар умро и у својој постељи
عربي الإنجليزية الأوردية
„Верника и верницу не престају погађати разне недаће у њима самима, или њиховој деци и иметку, све док им се не избришу сви њихови греси, тако да се сусретну са Узвишеним Аллахом без иједног греха.“
عربي الإنجليزية الأوردية
да када би Веровесник, нека је Аллахов благослов и мир на њега, клањао, растављао би руке од тела да би му се указивала белина испод пазуха
عربي الإنجليزية الأوردية
„Господар је Своме робу најближи у последњем делу ноћи
عربي الإنجليزية الأوردية
Најбољи динар је онај којим човек нахрани своју децу (породицу), и динар којим храни свога коња припремајући га на Аллаховом путу, те динар који човек потроши на своје пријатеље на Аллаховом путу.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Чудан ли је пример верника! Свако стање у којем се нађе је добро за њега, а то није случај ни са ким другим осим са верником
عربي الإنجليزية الأوردية
Начин купања након полног односа међу супружницима (ар: џенабета)
عربي الإنجليزية الأوردية
да, када би се год Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, купао због сполног сношаја (џунуплука), опрао би прво руке, а онда би узео абдест како га узимаше за намаз, затим се окупао
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, када би кихнуо, стављао би руку или одећу на своја уста и стишао би глас
عربي الإنجليزية الأوردية
Онај који се придржава Аллахових граница и онај који их нарушава су попут људи који плове једном лађом. Једни се налазе на палуби, а други у доњем делу лађе
عربي الإنجليزية الأوردية
'На Судњем дану ће човек бити доведен и бачен у ватру, па ће му црева излазити у ватру, а он ће кружити као што магарац кружи око млина,
عربي الإنجليزية الأوردية
Често ми је излазила предејакулацијска текућина, а ја сам се стидео да о томе упитам Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, па сам рекао Ел-Микдаду бин Ел-Есведу да га о томе упита. Посланик му је одговорио : ‘Нека опере свој сполни орган и нека узме абдест.’
عربي الإنجليزية الأوردية
Немојте говорити: ‘Шта Аллах хоће и тај и тај.’ Реците уместо тога: ‘Шта Аллах хоће, а затим тај и тај.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
Ви ћете, уистину, следити путеве оних који су били пре вас, педаљ по педаљ
عربي الإنجليزية الأوردية
Нећете ући у Рај све док не будете веровали, а нећете веровати све док се не будете волели. Желите ли да вас упутим на нешто, ако га будете чинили, волећете се међусобно? Називајте селам једни другима!“
عربي الإنجليزية الأوردية
о делу које је Аллаху најдраже. Он ми је казао: ‘Намаз обављен у за њега предвиђено време.’ ‘Које после тога?’, затим сам упитао. ‘Доброчинство према родитељима’, одговори он. ‘А које после?’, упитах. ‘Борба на Аллаховом путу’
عربي الإنجليزية الأوردية
‘То је камен који је био бачен у Џехеннем пре седамдесет година. Падао је у Џехеннем све те године и тек је сада пао на дно’, одговори Посланик
عربي الإنجليزية الأوردية
преноси да је неки човек јео код Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, левом руком. Посланик му рече: "Једи десном руком!“ Човек одговори: "Не могу“ - а само га је охолост спречила да то учини. Посланик му рече: "И не могао!“
عربي الإنجليزية الأوردية
Ко позива у добро имаће награду оних који га чине, а то њихову награду неће умањити
عربي الإنجليزية الأوردية
Сујеверје је ширк, сујеверје је ширк, сујеверје је ширк“, три пута. Затим је Ибн Мес'уд казао: "Свакога од нас то задеси, али Узвишени Аллах то одагнава од човека када се човек ослони на Њега.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Рекли смо му: ‘Ти си наш господар!’, а он каза: ‘Господар је Узвишени Аллах.’ Рекосмо: ‘Ти си највреднији и најмоћнији међу нама.’ Он рече: ‘Реците како сте казали или делимично од тога, али нека вас не заводи ђаво.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
Људи, чувајте се претеривања у вери. Заиста је оне пре вас уништило претеривање у вери.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Нема (натприродне) заразе, сујеверја, као ни сујеверја да ће газда куће на коју слети сова умрети, нити је месец саферу баксуз. Поред тога, бежи од зараженог као што бежиш од лава.“
عربي الإنجليزية الأوردية
, јер, тако ми Аллаха, да будеш узрок да Аллах упути једног човека боље ти је од црвених камила.“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Амиџа, изговори: Ла илахе иллаллах! - речи које ће ми бити потпора да се залажем за тебе код Узвишеног Аллаха на Судњем дану!'
عربي الإنجليزية الأوردية
Нема 'адве (натприродне заразе), ни сујеверја, а фе'л (оптимизам) ми се свиђа.“ Неко упита: "А шта је то фе'л?“ "Лепа реч“, одговори Посланик
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ко припреми једног борца на Аллаховом путу, као да се и он сам борио. А ко се побрине за оне што их борац оставља иза себе, као да се и он борио.“
عربي الإنجليزية الأوردية
да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао у вези са Енсаријама: "Њих воли само верник а не презире их осим лицемер. Онај ко их заволи, њега Аллах воли, а онај ко их презире, њега Аллах презире.“
عربي الإنجليزية الأوردية
, па је узео абдест онако како га је Посланик узимао
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Било ти је довољно овако’, па је дотакао својим длановима земљу једанпут, те је левом руком потрао по десној, а затим вањске делове шака и на крају је потрао лице.“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Заиста, када људи виде насилника и не спрече га у његовим делима, све их чека скора казна од Аллаха.’
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллахов Посланик и ја смо се купали из исте посуде, а обоје смо били џунуб. Такође, када сам имала менструлани циклус (хајз), он би ми наредио да покријем део око стидног места па би се наслађивао са мном
عربي الإنجليزية الأوردية
„Сваки посланик, којег је Узвишени Аллах послао пре мене, имао је од свога народа помагаче и другове који су се држали његових суннета и следили његова наређења
عربي الإنجليزية الأوردية
„Дато ми је пет својстава која нису била пре мене дата никоме
عربي الإنجليزية الأوردية
Дао сам присегу Аллаховом Посланику, нека је Аллахов благослов и мир на њега, на сведочанство да нема истинског бога мимо Аллаха, да је Мухаммед Његов Посланик, на обављање молитве, давање зеката, на послушност и покорност владару и искрен однос према сваком муслиману.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Немој пропустити да на крају сваког намаза кажеш: ‘Аллаху мој, помози ми да Те величам (зикр), да Ти будем захвалан и да Те на најлепши начин обожавам!’“
عربي الإنجليزية الأوردية
Бојте се Аллаха, вашег Господара! Клањајте пет дневних молитви, постите ваш месец, издвајајте зекат из иметка и будите покорни претпостављеним! Ући ћете у Рај!“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао је: ‘Узвишени Аллах каже: ‘Свако дело које уради син Адамов припада њему, осим поста! Заиста, пост је Мој и Ја за њега посебно награђујем.’
عربي الإنجليزية الأوردية
„Када неко од вас сретне свога брата муслимана, нека му назове селам; ако их раздвоји дрво, зид или камен, нека му поново назове селам када се сретну.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Зар не бисте желели да вас упутим на дело ради којег Аллах брише грехе и подиже ступњеве?“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Хоћете ли да вас обавестим о вашим најбољим делима која су најодабранија код вашег Владара, која вас уздижу на највише степене
عربي الإنجليزية الأوردية
Упути ме на дело путем којег ћу ући у Рај, ако га будем радио.“ Посланик му одговори: "Обожавај само Аллаха и немој Му приписивати друга, обављај прописане молитве, удељуј обавезни зекат и пости месец Рамазан!“
عربي الإنجليزية الأوردية
'Спасио се, уколико је истину рекао!“
عربي الإنجليزية الأوردية
Најбољи дан у којем је Сунце изашло, јесте петак
عربي الإنجليزية الأوردية
Нека је понижен, и нека је понижен, и још једном нека је понижен.“ Неко упита: "Ко, Аллахов Посланиче?" А он рече: "Свако онај ко доживи старост својих родитеља, или једног од њих, а (због њих) не уђе у Џеннет!’“
عربي الإنجليزية الأوردية
Претекоше муферридуни.'
عربي الإنجليزية الأوردية
„Када неко од вас заспи, ђаво му на потиљку завеже три чвора и при везивању сваког каже: ‘Пред тобом је дуга ноћ, па спавај!’
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Чини често сеџду Аллаху, јер ти Аллах за сваку сеџду повећа једaн степен и избрише један од твојих греха.’ Рекао је
عربي الإنجليزية الأوردية
Свим мојим следбеницима ће бити опроштено, само не онима који грехе јавно чине
عربي الإنجليزية الأوردية
„У ноћи мога исра'а (ноћног путовања) сусрео сам Абрахама, нека је Аллахов мир на њега, и он ми је рекао: ‘О Мухаммеде, пренеси од мене селам своме уммету, и обавести га да је у Џеннету добра и лепа земља, питка вода;
عربي الإنجليزية الأوردية
На шта још да ти даднемо присегу?’ ’На то да ћете само Аллаха обожавати и да нећете чинити ширк, те да ћете обављати пет молитви, да ћете бити покорни’, затим је тихо нешто изговорио, па наставио: ’и да нећете од људи ништа тражити.’
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ко клања сабах и икиндију намаз (тзв. бердејн) ући ће у Џеннет.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Муслиман, када буде упитан у гробу, сведочиће да нема истинског бога осим Аллаха и да је Мухаммед Аллахов Посланик,
عربي الإنجليزية الأوردية
Наређено ми је да се борим против људи све док не буду сведочили да је Аллах Једини истински бог и да је Мухаммед Аллахов Посланик, обављали молитву и давали зекат
عربي الإنجليزية الأوردية
Нека онај ко јаше поселами онога који иде, онај који иде онога ко седи и нека мања скупина поселами већу.“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Упитао си ме о крупној ствари, али је она лака за онога коме је Узвишени Аллах учини лаком
عربي الإنجليزية الأوردية
„О људи, Узвишени Аллах је добар и прима само добро. Аллах је верницима наредио оно што је наредио и посланицима
عربي الإنجليزية الأوردية
„Узвишени Аллах пружа Своју руку ноћу како би се покајао онај ко је грешио дању, а пружа Своју руку дању како би се покајао онај ко чине грехе ноћу, и тако све док не изађе Сунце са запада.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Опоручио ми је мој присни пријатељ, Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, три ствари: да постим три дана током сваког месеца, да клањам два реката духа намаза и да пре спавања клањам витр намаз.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Када видите млађак (рамазана), постите, а када га (опет) видите, престаните! А ако он буде заклоњен облаком, одредите га (рачунањем)!“
عربي الإنجليزية الأوردية
„У оно што је свет од пријашњих веровесника запамтио спадају и речи: ‘Ако те није стид, ради шта хоћеш.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
''Остави оно што ти је сумњиво, а прихвати се онога што ти није сумњиво. Заиста је истина смиреност, а лаж сумња.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Да човек обави молитву у џемату (заједно у џамији) боље му је него да је обави у кући или на пијаци за двадесет и нешто пута
عربي الإنجليزية الأوردية
„Сваког дана човек је дужан поделити садаку
عربي الإنجليزية الأوردية
„Буди на овом свету као странац или путник у пролазу.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Нека ти је језик непрестано влажан од спомињања и величања Аллаха.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Нико од вас неће бити прави верник све док не буде желео своме брату оно што жели самоме себи.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Кад би се људима пресуђивало на основу оптужби других људи, онда би неки људи (олако) оптужили неког како им дугује неки иметак или како имају право на извршење одмазде над неким. Међутим, онај који оптужује дужан је донети доказ, а онај ко негира дужан је заклети се да није крив.“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Не смеш га убити, јер ако га убијеш, он ће бити у положају у којем си ти био пре него што си га убио, а ти ћеш бити у положају у којем је он био пре него што је то изговорио.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ко буде јео бели или црвени лук нека се издвоји или нека се удаљи од наше џамије и нека седи код своје куће.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Неће се покренути човекова стопала на Судњем дану све док не буде упитан о четири ствари: о свом животу – у чему га је провео, о свом знању – да ли је радио по њему, о свом иметку – како га је стекао и у шта га је потрошио и о свом телу, како га је користио.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ову ћу заставу засигурно предати човеку који воли Аллаха и Његовог Посланика. С његовим рукама ће Узвишени Аллах, дати победу.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Шта мислите, када би пред вратима некога од вас била река у којој би се пет пута дневно купао, да ли би на њему остало имало прљавштине?
عربي الإنجليزية الأوردية
Верници у својој међусобној љубави, милости и саосећању су попут једног тела; када се један орган разболи, са њим се солидарише остатак тела, кроз несаницу и температуру.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Рекао је: ‘Слушајте и покоравајте се. Они су одговорни за оно што су се обавезали, а ви за оно што сте се обавезали.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
Наређујте деци да обављају молитву када буду имали седам година, а са десет их већ ударите. Осим тога, растављајте децу у постељи (мушко од женског).“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Псовање муслимана је грех, а борба против њега је неверство.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Не називајте први селам Јеврејима и хришћанима, а када неког од њих сретнете на путу наведите га на тешњи део.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Ништа теже на ваги на Судњем дану неће бити од лепог карактера, а Аллах заиста презире неморалника и развратника.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, једном је приликом изашао пред нас па смо га упитали: "Аллахове Посланиче, знамо како ћемо на тебе донети селам, али како да на тебе доносимо салават?“
عربي الإنجليزية الأوردية
Нема молитве онај ко не проучи суру ел-Фатиха.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Не припада нама онај ко се удара по образима, цепа одећу и нариче као у џахилијету (паганском добу)“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ко петком узме гусул (обредно купање) и потом крене у џамију у првом јутарњем сату, рачуна му се награда као да је жртвовао камилу
عربي الإنجليزية الأوردية
„Када неко од вас хоће на џуму намаз (петком), нека се окупа.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Шкртица је онај у чијем присуству будем споменут, па на мене не донесе салават“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ко након јела каже: ‘Нека је хваљен Узвишени Аллах који ме је овим нахранио, и дао ми опскрбу без моје снаге и моћи’, биће му опроштени претходни греси.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ко год прописно и лепо узме абдест, затим оде на џума намаз и пажљиво саслуша хутбу, опроштени су му греси између две џуме (за седмицу дана) и још плус три дана
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ко оде у џамију почетком или крајем дана, Аллах ће му припремити дарове у џеннету (рају) сваки пут када порани или оде на време.“
عربي الإنجليزية الأوردية
О сине Адамов, све док Ме будеш дозивао и молио, Ја ћу ти опраштати оно што си учинио и то Мени није тешко. О сине Адамов, када би твоји греси достигли небеске границе, а ти затим затражио од Мене опрост, Ја бих ти опростио!
عربي الإنجليزية الأوردية
„Дова између езана и икамета се не одбија.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Господару мој, сачувај ми веру моју у коју се поуздам
عربي الإنجليزية الأوردية
„Господару, опрости ми грехе и незнање, претеривање у поступцима мојим, и оно што Ти боље знаш од мене самога. Господару, опрости ми збиљу и шалу, погрешку и намеру, јер све то је при мени. Господару, опрости ми пријашње и касније грехе, оно што учиних тајно и јавно и оно што Ти боље знаш од мене самога. Ти Своjoј милости приближујеш онога кога Ти хоћеш, а од њега удаљујеш онога кога хоћеш, и Ти над свим имаш моћ.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллаху мој, тражим од Тебе здравље у мојој вери, овосветским пословима,
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллаху мој, тражим од Тебе свако добро, пре (на овоме свету) и касније (на ономе свету), оно што знам од њега и оно што не знам, и Теби се утичем од сваког зла, пре (на овоме свету) и касније (на ономе свету), онога што знам од њега и онога што не знам
عربي الإنجليزية الأوردية
„Господару мој, тражим од Тебе заштиту од нестанка Твојих благодати, непостојања Твоје заштите, Твоје изненадне казне и Твоје велике срџбе.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллахумме инни е'узу бике мин галебетид-дејни, ве галебетил-'адувви, ве шематетил-е'адаи“ - „Аллаху мој, утичем Ти се од тога да ме надвлада дуг, да ме надвлада непријатељ и ликовања непријатеља.“
عربي الإنجليزية الأوردية
када би освануо, говорио: @„Аллаху, Ти дајеш да осванемо, Ти дајеш да омркнемо, Ти дајеш да живимо, Ти дајеш да умиремо, и Теби се враћамо.“@* А када би омркао, рекао би: „Аллаху, Ти дајеш да омркнемо, Ти дајеш да живимо, Ти дајеш да умиремо и Теби се враћамо.“ А некада би рекао: „Теби ћемо се вратити.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Јак верник је бољи и дражи Аллаху од слабог верника, а у обојици је добро
عربي الإنجليزية الأوردية
да је Аллахов посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, најчешће Аллаху упућивао следећу дову: "Аллахумме раббена атина фид-дунја хасенетен ве фил-ахирети хасенетен ве кина 'азабен-нар. (Аллаху, Господару наш, подари нам добро на овом и добро на оном свету, те нас сачувај ватре у Паклу).“
عربي الإنجليزية الأوردية
Сејјидул истигфар
عربي الإنجليزية الأوردية
'О људи! Ширите селам, делите храну сиротињи, помажите и пазите родбину и Аллаху се молите кад свет спава – па ћете ући у Рај сигурни и спашени.'“
عربي الإنجليزية الأوردية
Чувајте се неправде! Заиста ће неправда бити тмина на Судњем дану. Чувајте се шкртости! Заиста је шкртост уништила оне пре вас
عربي الإنجليزية الأوردية
„Заиста је вера лагана, без тегоба. Ко год у вери наваљује с додацима, вера га савлада. Зато се држите умерености (средине), а ако неко од вас не буде у стању неки посао обавити у потпуности, нека се труди колико може
عربي الإنجليزية الأوردية
да је неки човек упитао Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, о томе који је ислам најбољи. "Храни гладне и називај селам ономе кога познајеш и ономе кога не познајеш“, одговори му Посланик
عربي الإنجليزية الأوردية
Сви сте ви пастири, и сваки пастир биће одговоран за своје стадо
عربي الإنجليزية الأوردية
‘О омладино, ко је од вас у стању да се ожени нека то уради; а ко то није у стању нека пости, јер му је пост заштита.’
عربي الإنجليزية الأوردية
„Чувајте се осамљивања са женама које вам нису ближа родбина!“ Један енсарија упита: „А мужев брат?“ „Мужев брат је смрт.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Сребро за злато је камата, осим на лицу места (из руке у руку); пшеница за пшеницу је камата, осим на лицу места; јечам за јечам је камата осим на лицу места, и датуле за датуле је камата, осим на лицу места.“’
عربي الإنجليزية الأوردية
„Реци: ‘Аллаху мој, упути ме и учини ме исправним. Упута је као твоје корачање исправним путем, а исправност је као прецизност стреле.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
Ви ћете, уистину, следити примере оних који су били пре вас.“
عربي الإنجليزية الأوردية
да је неки човек дошао Аллаховом Посланику, нека је Аллахов благослов и мир на њега, па су попричали око нечега, те му је тај човек рекао: "Оно што хоће Аллах и што хоћеш ти.“ Па му је Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао: "Зар ме чиниш Аллаху равним? Реци: ’Оно што само Аллах хоће.'“
عربي الإنجليزية الأوردية
они који ће добити најтежу казну на Судњем дану јесу они који праве ликове сличне Аллаховим створењима.'
عربي الإنجليزية الأوردية
„Стави руку на место где те боли и реци: ‘Бисмиллах’ три пута, а онда проучи седам пута: ‘Утичем се Аллаховом силом и моћи од зла којег осећам и којег се бојим!’“
عربي الإنجليزية الأوردية
Хоћете ли да вас упутим на нешто што је вредније и боље од онога што сте тражили? Када легнете, или када одете у постељу, реците 33 пута 'субханаллах', 33 пута 'елхамдулиллах' и 34 пута 'Аллаху екбер' то вам је боље од слуге.“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Реци: Кул хуваллаху ехад, и му'авизетејни по три пута када омркнеш и када осванеш, заштитиће те од свега.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Нема човека који навече три пута каже: ‘У име Аллаха, са чијим именом никакво зло ни на Земљи ни на набесима неће наудити, и Он све чује и све зна’, а да не буде заштићен од сваког зла све док не осване
عربي الإنجليزية الأوردية
Изговарај: 'Ла илахе иллаллах вахдеху ла шерике леху, Аллаху екберу кебира, вел-хамду лиллахи кесира, субханаллахи раббил-'алемин, ла хавле ве ла куввете илла биллахил-'азизил-хаким
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, био је најдрежљивији човек, а посебно у месецу рамазану, када му је долазио Габријел
عربي الإنجليزية الأوردية
„У Ватру неће ући онај ко клања пре изласка и заласка сунца.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Нико ме неће поселамити а да ми Узвишени Аллах не врати душу како бих му одговорио на селам.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Нема ни једног муслимана којем наступи прописана молитва па у потпуности узме абдест и обави молитву скрушено, а да му то неће бити откуп за грехе које је претходно починио, уколико не уради велики грех. Цели живот ће му тако бити (ако тако буде радио).“
عربي الإنجليزية الأوردية
'Верник који учи Кур’ан је као цитрус – мирис му је леп, а и укус пријатан, а верник који не учи Кур’ан је попут датуле – она нема мириса, али њен је укус леп и сладак
عربي الإنجليزية الأوردية
Речи које ако човек изговара након сваког обавезног намаза неће бити на губитку: тридесет и три пута субханаллах, тридесет и три пута ел-хамду лиллах, те тридесет и три пута Аллаху екбер.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Ко каже када чује муезина следеће речи: 'Ешхеду ен ла илахе иллаллаху вахдеху ла шерике леху, ве енне Мухаммеден 'абдуху ве ресулуху, радиту биллахи раббен ве би Мухаммедин ресулен ве бил ислами динен' - (Сведочим да нема истинског бога мимо Аллаха, јединог Који нема саучесника и да је Мухаммед Његов роб и Посланик. Задовољан сам Аллахом као Господаром, Мухаммедом као Послаником и Исламом као вером), биће му опроштени греси.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Човек Ме утерује у лаж, а нема на то право и вређа ме, а нема на то право
عربي الإنجليزية الأوردية
’Ко узнемирава мог евлију (штићеника) - Ја сам му објавио рат! Најдраже чиме Ми се Мој роб може приближити јесу обавезне ствари које сам му прописао
عربي الإنجليزية الأوردية
„Две особине међу људима су неверство: вређање неког због његовог порекла и нарицање за умрлим.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ко се закуне и у својој заклетви каже: ‘Тако ми Лата и Уззаа!’ – нека каже: ‘Ла илахе иллаллах’! (Нема Бога осим Аллаха!), а ко своме другу каже: Дођи да се коцкамо! – нека подели милостињу!“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Знате ли ви ко је банкрот?
عربي الإنجليزية الأوردية
„Сваком ко поседује злато и сребро, за које не издвоји зекат, на Судњем дану ће се припремити то злато и сребро у виду плоче
عربي الإنجليزية الأوردية
„Са сваким од вас ће Узвишени Аллах разговарати на Судњем дану; између Аллаха и њега неће бити преводиоца
عربي الإنجليزية الأوردية
Ко стави хамајлију починио је ширк.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ко пренесе од мене говор за који мисли да је измишљен на мене, онда је он један од лажљиваца.“
عربي الإنجليزية الأوردية
када би улазио у џамију учио: „Штитим се Аллахом Величанственим, Његовим лицем племенитим и Његовом вечном влашћу, од проклетог ђавола.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Гласник ће повикати: 'Заиста ћете вечно живети и нећете умирати! Увек ћете бити здрави и никада нећете осетити болест! Вечно ћете бити млади и нећете остарати! Живећете у благодатима и никада потешкоћу осетити нећете!
عربي الإنجليزية الأوردية
„Узвишени Аллах ће, заиста, позвати џеннетлије: ‘О становници Џеннета (Раја)!’, и они ће Му се одазвати: ‘Одазивамо Ти се, Господару наш, и стојимо Ти на услузи.’ ‘Јесте ли задовољни?’ , упитаће их Он, а они ће одговорити: ‘Како не бисмо били задовољни кад Си нам дао оно што ниси ниједном другом од Својих створења?’
عربي الإنجليزية الأوردية
„Када уђу становници Џеннета у Џеннет, упитаће их Узвишени Аллах: ‘Желите ли нешто више од овога да вам дам?’
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Она је чиста и чистећа, дозвољене су морске животиње које у мору угину.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Када вода достигне количину два куллета, не може је ништа онечистити.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Када се неко од вас пробуди и узме абдест, нека ушмркне воду и избаци је три пута, јер ђаво борави у носној шупљини док човек спава ноћу.“
عربي الإنجليزية الأوردية
да је неки човек узимао абдест па није опрао на свом стопалу колико је површина нокта. Веровесник, нека је Аллахов благослов и мир на њега, га је посматрао па му је рекао: "Врати се и улепшај (употпуни) свој абдест“, па је поновио абдест, а затим клањао
عربي الإنجليزية الأوردية
Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, купао једним са'ом до пет муддова воде, а узимао је абдест једним муддом
عربي الإنجليزية الأوردية
'Који год муслиман прописно узме абдест, а потом сконцентрисано клања два реката, Рај ће му бити обавезан.’
عربي الإنجليزية الأوردية
„Када неко од вас узме абдест и обује местве, нека потире по њима и нека клања у њима. Ако хоће, нека их не скида, осим због џунуплука.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Две врсте становника Пакла нисам видео: мучитеље који ударају људе бичевима који личе на кравље репове и жене обучене, а голе, које у заблуду одводе и саме су у заблуди
عربي الإنجليزية الأوردية
Нека мушкарац не гледа у стидни део тела другог мушкарца, а нека ни жена не гледа стидни део тела друге жене
عربي الإنجليزية الأوردية
„Анђели не улазе у кућу у којој се налази пас или слика.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Анђели неће бити са људима са којима се налази пас или звоно.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Не куните се кумирима нити својим очевима.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Суфру и кудру (смећкасто-црвенкасту текућину) нисмо сматрали проблематичном након што се установи чистоћа.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Сачекај док прође временски период менструације, а потом се окупај
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Купање петком је дужност свакој пунолетној особи, чишћење зуба мисваком и мирисање парфемом, уколико га има.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
Муслиман је онај од чијих руку и језика су мирни други муслимани, а мухаџир је онај који напусти све оно што је Аллах забранио.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Жена не путује на удаљеност од два дана, ако уз њу није муж или махрем
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ко на крају сваког намаза проучи ‘субханаллах’ 33 пута, ‘елхамдулиллах’ 33 пута, ‘Аллаху екбер’ 33 пута, а то је укупно 99, и каже употпуњавајући стотину: ‘Ла илахе иллаллаху вахдеху ла шерике лех, лехул-мулку ве лехул-хамду ве хуве ала кулли шеј ‘ин кадир’ - Нема истинског Бога који заслужује да се обожава осим Аллаха, Јединог, Он нема судруга, Њему припада власт и Њему припада хвала, и Он је свемоћан – опроштени су му греси, па макар их било колико је морске пене.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Онога ко проучи ајетул-курси након сваког обавезног намаза, од уласка у Рај дијели само смрт.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Немојте вређати моје асхабе! Да неко од вас удели злата тежине брда Ухуд, не би достигао вредност прегршти хране коју они уделе, па ни вредност пола прегршти.“
عربي الإنجليزية الأوردية
'Ова вера ће сигурно досећи докле сежу ноћ и дан. Узвишени Аллах неће изоставити ниједну кућу у селима и градовима а да у њу неће ући ова вера
عربي الإنجليزية الأوردية
„Када неко од вас посумња у току намаза и не зна колико је клањао, три или четири реката, нека одагна сумњу и поступи сходно ономе у шта је уверен, потом нека учини две сеџде пре него што преда селам
عربي الإنجليزية الأوردية
„Најбољи сафф (ред) за мушкарце јест први, а најгори је задњи, а најбољи сафф за жене јест задњи, а најгори је први.“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Ова два намаза су најтежа лицемерима. Када би знали каква је награда за њих, долазили бисте да их клањате у џемату па макар пужући на коленима
عربي الإنجليزية الأوردية
„Узвишени Аллах опростио је мојим следбеницима оно што у себи помисле, само не ако то ураде или изговоре.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Перо је подигнуто од тројице: спавача док се не пробуди, детета док не постане пунолетно и безумника док му се разум не врати.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Све што опија је алкохол, и све што опија је харам (забрањено). Ко умре, а устрајавао је у пијењу вина, неће га пити на Ахирету (у Рају).“
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллахов Посланиче, нисам оставио ни један грех, а да га нисам учинио.” Посланик му на то рече: „Сведочиш ли да нема истинског бога мимо Аллаха и да је Мухаммед Његов роб и Посланик?
عربي الإنجليزية الأوردية
Он никада у животу није рекао: 'Господару, опрости ми грехе на Судњем дану!’” одговори Посланик
عربي الإنجليزية الأوردية
Знате ли шта вам ваш Господар каже?" „Аллах и Његов Посланик најбоље знају." – одговорише. Он каже: „Међу робовима Мојим има оних који су осванули као верници и као неверници
عربي الإنجليزية الأوردية
Ми имамо неке мисли којих се згрожавамо да их кажемо.” „Да ли је то заиста тако?” упита Посланик, а они одговорише: „Да.” „То је знак правог имана.”, каза им Посланик
عربي الإنجليزية الأوردية
Хвала Аллаху који је ђавоље сплетке свео на весвесе (дошаптавања).”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Шејтан дође човеку и запиткује га: ‘Ко је створио ово, а ко је створио оно?’ Све док га не упита: ‘А ко је створио твога Господара?‘ Па, када се то деси, нека затражи уточиште код Аллаха и нека престане размишљати о томе.”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Дела има шест, а људи четворо. Два дела су обавезујућа, затим следи дело за које ће човек на исти начин бити награђен или кажњен, потом дело за које ће човек имати десетороструку награду и дело за које ће човек бити седамсто пута награђен
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллах неће учинити неправду вернику по питању добрих дела, даће му награду и на овом и на оном свету
عربي الإنجليزية الأوردية
Примио си ислам са добрим делима која си претходно урадио.”, одговори му Посланик
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллах воли да се примењују Његове олакшице, као што воли да се примењују обавезе”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Мунафик (лицемер) је попут сметене (изгубљене и залутале) овце, која се двоуми између два стада: сада се приклони и приђе једном, а сада другом.”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Заиста се иман (веровање) троши у вашим прсима као што се троши одећа, па молите Аллаха да обнови веровање у вашим срцима.”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Од предзнака Судњег дана је то што ће се подићи знање, а незнање, блуд и конзумирање алкохола ће се проширити. Смањиће се број мушкараца, а повећати број жена, тако да ће један мушкарац водити рачуна о педесет жена.”
عربي الإنجليزية الأوردية