عن أنس رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«جَاهِدُوا المشركين بأموالكم وأنفسكم وألسنتكم».

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وأحمد] - [سنن أبي داود: 2504]
المزيــد ...

Од Енесa ибн Малика, нека је Алах задовољан њиме, преноси се да је Посланик, нека су Божији благослови и мир над њим, рекао:
„Борите се против многобожаца својим иметком, душама и језицима.“

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وأحمد] - [سنن أبي داود - 2504]

الشرح

Посланик је заповедио борбу на Божијем путу (џихад) против неверника и постојаност у суочавању с њима свим доступним средствима сходно могућностима, како би Аллахова реч била горња. У средства за ту сврху спадају:
Прво: Трошак новца у борби против њих; као што је куповина оружја и помоћ борцима и слично.
Друго: Борба телом, док се не одбије њихово непријатељско деловње.
Треће: Позивање у ову веру језиком, успостављање аргумената против њих, и одговорити на њихове сумње.

من فوائد الحديث

  1. Подстицање на борбу против мушрика животом, новцем и језиком; свако према својој способности. Борба не подразумева само борбу телом.
  2. Борба је обавезна, а може бити индивидуална и колективна.
  3. Аллах је прописао борбу из следећих разлога:
  4. Прво: отпор против ширка и мушрика; јер Аллах никада не прихвата ширк.
  5. Друго: уклањање препрека које ометају на путу позивања у Аллахову веру.
  6. Треће: заштита вере од свега што је руши.
  7. Четврто: одбрана муслимана и њихових земаља, части и имовине.
الترجمة: الإنجليزية الأوردية الإندونيسية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية Yoruba الدرية Kinyarwanda الرومانية المجرية الموري Malagasy Kannada الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
عرض الترجمات
المزيد