عن أنس رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«جَاهِدُوا المشركين بأموالكم وأنفسكم وألسنتكم».

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وأحمد] - [سنن أبي داود: 2504]
المزيــد ...

Од Енесa ибн Малика, нека је Алах задовољан њиме, преноси се да је Посланик, нека су Божији благослови и мир над њим, рекао:
„Борите се против многобожаца својим иметком, душама и језицима.“

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وأحمد] - [سنن أبي داود - 2504]

الشرح

Посланик је заповедио борбу на Божијем путу (џихад) против неверника и постојаност у суочавању с њима свим доступним средствима сходно могућностима, како би Аллахова реч била горња. У средства за ту сврху спадају:
Прво: Трошак новца у борби против њих; као што је куповина оружја и помоћ борцима и слично.
Друго: Борба телом, док се не одбије њихово непријатељско деловње.
Треће: Позивање у ову веру језиком, успостављање аргумената против њих, и одговорити на њихове сумње.

من فوائد الحديث

  1. Подстицање на борбу против мушрика животом, новцем и језиком; свако према својој способности. Борба не подразумева само борбу телом.
  2. Борба је обавезна, а може бити индивидуална и колективна.
  3. Аллах је прописао борбу из следећих разлога:
  4. Прво: отпор против ширка и мушрика; јер Аллах никада не прихвата ширк.
  5. Друго: уклањање препрека које ометају на путу позивања у Аллахову веру.
  6. Треће: заштита вере од свега што је руши.
  7. Четврто: одбрана муслимана и њихових земаља, части и имовине.
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الأوردية الإندونيسية المزيد (44)
المزيد