قائمة الأحاديث

„Узвишени Аллах вас је обавезао одређеним радњама и немојте их пропуштати. Одредио вам је границе па их не прелазите и забранио вам одређене радње, па те забране не кршите, док је о одређеним стварима прећутао, не из заборава, него из милости према вама, па не трагајте за њима.“ „Заиста се дела вреднују према намерама, и заиста сваком човеку припада оно што је наумио Преноси се од Ебу Абдур-Рахмана Абдуллаха бин Омера бин Ел-Хаттаба, Аллах био задовољан њиме, да је рекао: Чуо сам Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, да је рекао:||"Ислам је изграђен на пет темеља: сведочењу да нема бога који заслужује да се обожава осим Аллаха, и да је Мухаммед Његов роб и Посланик, обављању намаза, давању зеката, обављању хаџа и посту месеца рамазана.“ ‘Заиста, стварање човека бива у утроби његове мајке четрдесет дана (кап семена) „Онај ко уведе у нашу веру оно што није од ње, то му се одбија Преноси се од Ебу Абдуллаха Ну'мана бин Бешира, Аллах био задовољан њиме, да је рекао: Чуо сам Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, како је рекао:||'Халал је јасан и харам је јасан, а између тога су сумњиве ствари које многи не знају. Ко се сачува сумњивих ствари, тај је сачувао своју веру и част, а ко се упусти у то, упашће у оно што је забрањено - баш као у случају пастира који чува стадо око забрањене земље. Лако се може десити да му стадо умакне и почне да пасе у забрањеном. Сваки владар има своју забрањену зону, а Аллахова забрањена зона јесу Његове забране, харами. У телу има један комад меса који кад је добар, буде добро цело тело, а када је покварен, буде покварено цело тело. Тај орган је срце.” Од Ебу Рукајје Темима бин Евса Ед-Дарија, Аллах био задовољан њиме, преноси се да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:||„Ова вера је искрен однос.” Упитали смо: „Према коме?” Рекао је: „Према Аллаху, Његовој књизи, Његовом Посланику, и према вођама муслимана и обичним људима.” Оно што вам забраним, то оставите, а оно што вам наредим, чините колико можете ‘Остави оно што ти ствара сумњу у души, а прихвати оно што није сумњиво.’“ Преноси Енес бин Малик, Аллах био задовољан њиме, слуга Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:||„Нико од вас неће бити прави верник све док не буде желео своме брату оно што жели самоме себи.“ „Заиста, Узвишени Аллах је прописао доброчинство и леп поступак у свему ’О дечаче, подучићу те овим речима: Чувај Аллаха, па ће и Аллах тебе чувати. Чувај Аллаха, па ћеш Га увек пред собом налазити (тј. поступај како Аллах жели, па када Га нешто замолиш, Он ће ти удовољити). Када молиш, моли Аллаха. Када помоћ тражиш, тражи је од Аллаха Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:||„О људи, Узвишени Аллах је добар и прима само добро. Аллах је верницима наредио оно што је наредио и посланицима, када је рекао: ‘О посланици, једите дозвољена и лепа јела, и чините добра дела.’ (Ел-Му'минун, 51) ‘О верници, једите дозвољена и лепа јела која смо вам подарили.’“ (Ел-Бекара, 172) Затим је споменуо човека рашчупане косе и прашњав од дугог путовања, који подиже руке према небу молећи: „Господару мој, Господару мој!, а храна му је харам, пиће му је харам, одећа му је харам и одхрањен је харамом, па како да му дова буде примљена?“ Преноси Ебу Мес'уд Укбе бин 'Амр Ел-Енсари Ел-Бедри, Аллах био задовољан њиме, да је Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:||„У оно што је свет од пријашњих веровесника запамтио спадају и речи: ‘Ако те није стид, ради шта хоћеш.’“ Ебу 'Амр Суфјан бин Абдуллах, Аллах био задовољан њиме, је рекао:||"Аллахов Посланиче, реци ми нешто о исламу, о чему после тебе више никога нећу морати питати?” Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, му рече: "Реци: ‘Верујем у Аллаха’, а затим устрај у томе.“ „Шта мислиш, ако бих клањао прописане молитве, постео рамазан, сматрао дозвољеним оно што је дозвољено, а забрањеним оно што је забрањено „Чистоћа је пола веровања; речи ‘елхамдулиллах ’испуњавају вагу добрих дела, а речи ’субханаллахи вел-хамдулиллах’ испуњавају простор између небеса и Земље Од Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, преноси се да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:||„Сваког дана човек је дужан да дели милостињу за сваки зглоб свог тела:да праведно суди између двоје људи је милостиња, да помогне човеку да узјаше јахалицу или да му помогне да на њу натовари терет је милостиња, лепа реч је милостиња, сваки корак према џамији убраја се у милостињу, а уклањање с пута онога што смета пролазницима такође је милостиња.“ ‘Опоручујем вам да будете богобојазни и да својим претпостављеним будете послушни и покорни, па макар вам претпостављени био црни абесински роб. Онај од вас који поживи, сведочиће бројним разилажењима. Држите се мога суннета и праксе праведних и упућених халифа „Упитао си ме о крупној ствари, али је она лака за онога коме је Аллах учини лаком „Не сме се наносити штета, нити на нанету штету штетом узвраћати.“ Од Ибн Аббаса, Аллах био задовољан њима, се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:||„Када би се људима судило само на основу оптужби других, неки људи би олако оптуживали неког како би добили неки иметак или остварили право на одмазду над неким. Међутим, онај који оптужује дужан је да донесе доказ, а онај који негира дужан је да се закуне да није крив.“ „Аллах је прописао и одредио добра и лоша дела, а затим је то објаснио „Узвишени Аллах је рекао: ‘Ко узнемири Мог миљеника, Ја ћу му објавити рат. Најдраже чиме Ми се Мој роб може приближити јесу обавезне молитве (фарзови) које сам му прописао „Нико од вас неће бити потпуни верник све док његова страст не буде следила оно са чиме сам ја послан.“ Све што опија је забрањено (ар. харам) Од Абдуллаха бин Амра, Аллах био задовољан њима, се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:||„Четири особине: ко их има, тај је лицемер, а ако се једна од њих нађе у њему, тај има део лицемерја све док је не остави: ко кад говори лаже, ко кад обећа не испуни, ко кад се свађа буде груб, и ко кад склопи уговор буде непоуздан.“ „Када бисте се ослањали на Аллаха искреним ослонцем (ар. тевекул), Он би вас опскрбио као што опскрбљује птице, изађу гладне ујутру, а увече се врате сите.“ „Доброчинство је лепа нарав, а грех је оно што те тишти у гридима и не желиш да људи за то сазнају „Нека ти је језик непрестано влажан спомињањем и величањем Аллаха „Узвишени Аллах је ради мене опростио моме уммету (следбеницима) грешке, заборав и оно на шта буду приморани.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Одрекни се овог света, па ће те волети Узвишени Аллах; одрекни се онога што је код људи, па ће те волети и људи.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Дојење ствара забране као што ствара рођење
عربي الإنجليزية الأوردية
„Човек не може напунити гору посуду од стомака. Довољно је неколико залогаја који ће га одржати у животу. А ако већ мора јести више, нека трећину стомака напуни храном, трећину пићем, а трећину остави за дисање.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Од лепоте човековог ислама јесте да остави оно што га се не тиче.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Удељујте поклоне, па ћете се волети!“
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Да су у њу ушли, не би изашли до Судњег дана. Послушност у добру је обавезна“
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Окупајте је три пута, или пет пута, или више ако буде потребно, користећи воду и лишће лотуса, а на крају додајте кафур (или нешто од кафура). Када завршите, обавестите ме.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„О, Аллахов Посланиче, имовина пропаде и путеви су прекинути, па моли Аллаха да нам подари кишу“
عربي الإنجليزية الأوردية
да је дошла код Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, са својим малим сином који још није јео храну. Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, положио је дете у своје крило. Дете се помокрило на његову одећу, па је затражио воду и попрскао одећу, али је није прао
عربي الإنجليزية الأوردية
Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, једном ми рече: „учи ми Кур'ан!“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Није од побожности постити на путовању.’
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Када бисмо били на путу, он би нам наредио да не скидамо наше чарапе три дана и три ноћи, због велике и мале физиолошке потребе и због спавања, осим ако не постанемо нечисти (џунуб), тада би их било потребно скинути.’
عربي الإنجليزية الأوردية
када би Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, изговорио: „Аллах чује онога ко Га хвали“, нико од нас не би савио леђа све док Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, не би учинио сеџду (спустио чело на тло), а затим бисмо и ми после њега учинили сеџду
عربي الإنجليزية الأوردية
„Нахраните гладног, обиђите болесног и ослободите заробљеног.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, отпочињао би намаз (молитву) текбиром (речима Аллаху екбер) и учењем Ел-Фатихе: Ел-Хамду лиллахи Раббил-алемин (Хвала Аллаху, Господару свих светова)
عربي الإنجليزية الأوردية
неки човек упитао Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, док је он био на минберу: Шта мислиш о ноћном намазу? Он се клања два по два реката
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Немојте кажњавати онако како кажњава Аллах!’
عربي الإنجليزية الأوردية
када га је Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, послао у Јемен, наредио му је да узима зекат на говеда: на сваких тридесет крава по једно мушко или женско теле
عربي الإنجليزية الأوردية
„Искупљење за завет је као искупљење за заклетву.“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Неће успети народ који за владара изабере жену.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Заиста, Узвишени Аллах не спава, и не доликује Му да спава
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Заиста сам ја онај који се највише боји Аллаха и који Га најбоље познаје!“
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Ми смо последњи уммет, а први којима ће се судити
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Били смо са Послаником, нека је Аллахов благослов и мир на њега, а били смо младићи који су тек стасали, па смо научили веровање пре него што смо научили Кур'ан. Затим смо научили Кур'ан, па нам се њиме веровање још више повећало
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Сваком веровеснику су дати докази који су били довољни људима како би поверовали,
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Питали су Енеса, нека је Аллах задовољан њиме, како је било учење Кур'ана Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега? Он је одговорио: „Била је продужено и течно.“
عربي الإنجليزية الإندونيسية
да је она упитана о учењу Кур'ана Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега,
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Зар не знате да се свако од вас обраћа своме Господару? Зато нека нико од вас не узнемирава другога
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, подучавао нас је Кур'ану у сваком стању, осим када је био џунуб
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Већ реците: ‘Чули смо и покоравамо се. Опрости нам, Господару наш, Теби ћемо се вратити!’
عربي الإنجليزية الإندونيسية
У вашој Књизи има један ајет који читате, да је он објављен нама, јеврејима, ми бисмо тај дан узели за празник.“
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Пет су кључева невидљивог
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Зар сматрате да је онај који ходочаснике водом напаја и који води бригу о Часном храму раван ономе који у Аллаха и у онај свет верује и који се на Аллаховом путу бори?“ (Ет-Тевба, 19)
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, за велико купање (гусл) користио је један са' воде, а за абдест један мудд
عربي الإنجليزية الإندونيسية
видео сам Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, како је обавио малу физиолошку потребу, затим узео абдест и потрао по својим мествама.’
عربي الإنجليزية الإندونيسية
да би Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, када би обавио сабах намаз (јутарњу молитву), остајао седећи на свом месту за молитву све док Сунце не изађе добро (тј. док се не уздигне)
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Не забрањујте Аллаховим робињама (женама) да иду у Аллахове џамије, али нека излазе, а да нису намирисане
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Када неко од вас уђе у џамију, нека донесе селам (поздрав) на Посланика и нека каже: „Аллахумме-фтах ли ебвабе рахметик “
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Ко клања намаз (молитву) као ми, окреће се према нашој кибли (у правцу Кабе), и једе месо животиње заклане по исламским прописима, тај је муслиман који има Аллахову заштиту и заштиту Његовог Посланика. Зато не кршите обавезу коју је Аллах дао у Његово име
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Видео сам Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, како предаје селам (завршава молитву) окрећући се на своју десну страну и на своју леву страну, тако да бих могао видети белину његовог образа.“
عربي الإنجليزية الإندونيسية
‘Заиста, роб клања намаз (молитву), али му се од ње уписује само десети део, девети, осми, седми, шести, пети, четврти, трећина или половина’“
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Подстичите оне на самрти да изговоре речи: Ла илахе иллаллах (Нема истинског бога који заслужује да се обожава осим Аллаха).“
عربي الإنجليزية الإندونيسية
‘Ако желите, даћу вам, али у томе нема удела за богатог, нити за онога ко је снажан и способан да зарађује.’“
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Попуните први ред, затим следећи, и тако даље; ако у неком реду недостаје место, тај недостак нека буде у задњем реду
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Када се успостави молитва, не постоји друга молитва осим обавезне
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Пустите то, јер је то труло.“
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Бој се Аллаха где год да си, и након лошег дела, уради добро дело које ће га избрисати, и опходи се према људима лепим понашањем.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Никоме није дозвољено пролити крв муслимана, осим у једном од три случаја
عربي الإنجليزية الأوردية
„Поделите обавезне делове наслеђа онима којима припадају, а оно што преостане, припада најближем мушком рођаку.“
عربي الإنجليزية الأوردية