قائمة الأحاديث

„Узвишени Аллах вас је обавезао одређеним радњама и немојте их пропуштати. Одредио вам је границе па их не прелазите и забранио вам одређене радње, па те забране не кршите, док је о одређеним стварима прећутао, не из заборава, него из милости према вама, па не трагајте за њима.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Заиста се дела вреднују према намерама, и заиста сваком човеку припада оно што је наумио
عربي الإنجليزية الأوردية
Ислам је изграђен на пет темеља
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Заиста, стварање човека бива у утроби његове мајке четрдесет дана (кап семена)
عربي الإنجليزية الأوردية
„Онај ко уведе у нашу веру оно што није од ње, то му се одбија
عربي الإنجليزية الأوردية
'Халал је јасан и харам је јасан
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ова вера је искрен однос
عربي الإنجليزية الأوردية
Оно што вам забраним, то оставите, а оно што вам наредим, чините колико можете
عربي الإنجليزية الأوردية
„О људи, Узвишени Аллах је добар и прима само добро. Аллах је верницима наредио оно што је наредио и посланицима
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Остави оно што ти ствара сумњу у души, а прихвати оно што није сумњиво.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Нико од вас неће бити прави верник све док не буде желео своме брату оно што жели самоме себи.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Заиста, Узвишени Аллах је прописао доброчинство и леп поступак у свему
عربي الإنجليزية الأوردية
’О дечаче, подучићу те овим речима: Чувај Аллаха, па ће и Аллах тебе чувати. Чувај Аллаха, па ћеш Га увек пред собом налазити (тј. поступај како Аллах жели, па када Га нешто замолиш, Он ће ти удовољити). Када молиш, моли Аллаха. Када помоћ тражиш, тражи је од Аллаха
عربي الإنجليزية الأوردية
„У оно што је свет од пријашњих веровесника запамтио спадају и речи: ‘Ако те није стид, ради шта хоћеш.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
реци ми нешто о исламу, о чему после тебе више никога нећу морати питати?” Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, му рече: "Реци: ‘Верујем у Аллаха’, а затим устрај у томе.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Шта мислиш, ако бих клањао прописане молитве, постео рамазан, сматрао дозвољеним оно што је дозвољено, а забрањеним оно што је забрањено
عربي الإنجليزية الأوردية
„Чистоћа је пола веровања; речи ‘елхамдулиллах ’испуњавају вагу добрих дела, а речи ’субханаллахи вел-хамдулиллах’ испуњавају простор између небеса и Земље
عربي الإنجليزية الأوردية
„Сваког дана човек је дужан поделити садаку
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Опоручујем вам да будете богобојазни и да својим претпостављеним будете послушни и покорни, па макар вам претпостављени био црни абесински роб. Онај од вас који поживи, сведочиће бројним разилажењима. Држите се мога суннета и праксе праведних и упућених халифа
عربي الإنجليزية الأوردية
„Упитао си ме о крупној ствари, али је она лака за онога коме је Аллах учини лаком
عربي الإنجليزية الأوردية
„Не сме се наносити штета, нити на нанету штету штетом узвраћати.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Кад би се људима пресуђивало на основу оптужби других људи, онда би неки људи (олако) оптужили неког како им дугује неки иметак или како имају право на извршење одмазде над неким. Међутим, онај који оптужује дужан је донети доказ, а онај ко негира дужан је заклети се да није крив.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллах је прописао и одредио добра и лоша дела, а затим је то објаснио
عربي الإنجليزية الأوردية
„Узвишени Аллах је рекао: ‘Ко узнемири Мог миљеника, Ја ћу му објавити рат. Најдраже чиме Ми се Мој роб може приближити јесу обавезне молитве (фарзови) које сам му прописао
عربي الإنجليزية الأوردية
„Нико од вас неће бити потпуни верник све док његова страст не буде следила оно са чиме сам ја послан.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Све што опија је забрањено (ар. харам)
عربي الإنجليزية الأوردية
„Код кога се нађу следеће четири особине тај је прави лицемер, а код кога се нађе нека од ових особина онда тај има особине лицемера, и такав ће остати све док не остави ту особину: када му се нешто повери он изневери, када говори лаже, када обећа не испуни, и када се расправља бестидно се расправља.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Када бисте се ослањали на Аллаха искреним ослонцем (ар. тевекул), Он би вас опскрбио као што опскрбљује птице, изађу гладне ујутру, а увече се врате сите.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Доброчинство је лепа нарав, а грех је оно што те тишти у гридима и не желиш да људи за то сазнају
عربي الإنجليزية الأوردية
„Нека ти је језик непрестано влажан спомињањем и величањем Аллаха
عربي الإنجليزية الأوردية
„Узвишени Аллах је ради мене опростио моме уммету (следбеницима) грешке, заборав и оно на шта буду приморани.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Одрекни се овог света, па ће те волети Узвишени Аллах; одрекни се онога што је код људи, па ће те волети и људи.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Дојење ствара забране као што ствара рођење
عربي الإنجليزية الأوردية
„Човек не може напунити гору посуду од стомака. Довољно је неколико залогаја који ће га одржати у животу. А ако већ мора јести више, нека трећину стомака напуни храном, трећину пићем, а трећину остави за дисање.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Од лепоте човековог ислама јесте да остави оно што га се не тиче.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Удељујте поклоне, па ћете се волети!“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Да су у њу ушли, не би изашли до Судњег дана. Послушност у добру је обавезна“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Окупајте је три пута, или пет пута, или више ако буде потребно, користећи воду и лишће лотуса, а на крају додајте кафур (или нешто од кафура). Када завршите, обавестите ме.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„О, Аллахов Посланиче, имовина пропаде и путеви су прекинути, па моли Аллаха да нам подари кишу“
عربي الإنجليزية الأوردية
да је дошла код Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, са својим малим сином који још није јео храну. Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, положио је дете у своје крило. Дете се помокрило на његову одећу, па је затражио воду и попрскао одећу, али је није прао
عربي الإنجليزية الأوردية
Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, једном ми рече: „учи ми Кур'ан!“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Није од побожности постити на путовању.’
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Када бисмо били на путу, он би нам наредио да не скидамо наше чарапе три дана и три ноћи, због велике и мале физиолошке потребе и због спавања, осим ако не постанемо нечисти (џунуб), тада би их било потребно скинути.’
عربي الإنجليزية الأوردية
када би Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, изговорио: „Аллах чује онога ко Га хвали“, нико од нас не би савио леђа све док Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, не би учинио сеџду (спустио чело на тло), а затим бисмо и ми после њега учинили сеџду
عربي الإنجليزية الأوردية
„Нахраните гладног, обиђите болесног и ослободите заробљеног.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, отпочињао би намаз (молитву) текбиром (речима Аллаху екбер) и учењем Ел-Фатихе: Ел-Хамду лиллахи Раббил-алемин (Хвала Аллаху, Господару свих светова)
عربي الإنجليزية الأوردية
неки човек упитао Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, док је он био на минберу: Шта мислиш о ноћном намазу? Он се клања два по два реката
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Немојте кажњавати онако како кажњава Аллах!’
عربي الإنجليزية الأوردية
када га је Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, послао у Јемен, наредио му је да узима зекат на говеда: на сваких тридесет крава по једно мушко или женско теле
عربي الإنجليزية الأوردية
„Искупљење за завет је као искупљење за заклетву.“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Неће успети народ који за владара изабере жену.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Заиста, Узвишени Аллах не спава, и не доликује Му да спава
عربي الإنجليزية الأوردية
„Заиста сам ја онај који се највише боји Аллаха и који Га најбоље познаје!“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ми смо последњи уммет, а први којима ће се судити
عربي الإنجليزية الأوردية
Били смо са Послаником, нека је Аллахов благослов и мир на њега, а били смо младићи који су тек стасали, па смо научили веровање пре него што смо научили Кур'ан. Затим смо научили Кур'ан, па нам се њиме веровање још више повећало
عربي الإنجليزية الأوردية
„Сваком веровеснику су дати докази који су били довољни људима како би поверовали,
عربي الإنجليزية الأوردية
Питали су Енеса, нека је Аллах задовољан њиме, како је било учење Кур'ана Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега? Он је одговорио: „Била је продужено и течно.“
عربي الإنجليزية الأوردية
да је она упитана о учењу Кур'ана Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега,
عربي الإنجليزية الأوردية
„Зар не знате да се свако од вас обраћа своме Господару? Зато нека нико од вас не узнемирава другога
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, подучавао нас је Кур'ану у сваком стању, осим када је био џунуб
عربي الإنجليزية الأوردية
Већ реците: ‘Чули смо и покоравамо се. Опрости нам, Господару наш, Теби ћемо се вратити!’
عربي الإنجليزية الأوردية
У вашој Књизи има један ајет који читате, да је он објављен нама, јеврејима, ми бисмо тај дан узели за празник.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Узвишени и Свемогући Аллах, објавио је: „А они који не суде према ономе што је Аллах објавио, они су неверници.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Пет су кључева невидљивог
عربي الإنجليزية الأوردية
„Зар сматрате да је онај који ходочаснике водом напаја и који води бригу о Часном храму раван ономе који у Аллаха и у онај свет верује и који се на Аллаховом путу бори?“ (Ет-Тевба, 19)
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, за велико купање (гусл) користио је један са' воде, а за абдест један мудд
عربي الإنجليزية الأوردية
видео сам Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, како је обавио малу физиолошку потребу, затим узео абдест и потрао по својим мествама.’
عربي الإنجليزية الأوردية
да би Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, када би обавио сабах намаз (јутарњу молитву), остајао седећи на свом месту за молитву све док Сунце не изађе добро (тј. док се не уздигне)
عربي الإنجليزية الأوردية
Не забрањујте Аллаховим робињама (женама) да иду у Аллахове џамије, али нека излазе, а да нису намирисане
عربي الإنجليزية الأوردية
Када неко од вас уђе у џамију, нека донесе селам (поздрав) на Посланика и нека каже: „Аллахумме-фтах ли ебвабе рахметик “
عربي الإنجليزية الأوردية
Ко клања намаз (молитву) као ми, окреће се према нашој кибли (у правцу Кабе), и једе месо животиње заклане по исламским прописима, тај је муслиман који има Аллахову заштиту и заштиту Његовог Посланика. Зато не кршите обавезу коју је Аллах дао у Његово име
عربي الإنجليزية الأوردية
„Видео сам Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, како предаје селам (завршава молитву) окрећући се на своју десну страну и на своју леву страну, тако да бих могао видети белину његовог образа.“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Заиста, роб клања намаз (молитву), али му се од ње уписује само десети део, девети, осми, седми, шести, пети, четврти, трећина или половина’“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Подстичите оне на самрти да изговоре речи: Ла илахе иллаллах (Нема истинског бога који заслужује да се обожава осим Аллаха).“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Ако желите, даћу вам, али у томе нема удела за богатог, нити за онога ко је снажан и способан да зарађује.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
Попуните први ред, затим следећи, и тако даље; ако у неком реду недостаје место, тај недостак нека буде у задњем реду
عربي الإنجليزية الأوردية
Када се успостави молитва, не постоји друга молитва осим обавезне
عربي الإنجليزية الأوردية
„Пустите то, јер је то труло.“
عربي الإنجليزية الأوردية
да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, писао Кисри, Кајсару, Неџашију и сваком владару тиранину, позивајући их Свевишњем Аллаху,
عربي الإنجليزية الأوردية
О Аллаху, ја сам само човек, па кога год сам од муслимана увредио, или га проклео, или га ударио, учини то за њега као чишћење од греха, искупљење и милост
عربي الإنجليزية الأوردية
Чланови породице Мухаммеда, нека је Аллахов благослов и мир на њега, никада нису јели два оброка у једном дану, а да један од њих није био датула
عربي الإنجليزية الأوردية
Породица Мухаммеда, нека је Аллахов благослов и мир на њега, није се заситила од хлеба начињеног од пшенице три узастопне ноћи, од доласка у Медину, па све до његове смрти
عربي الإنجليزية الأوردية
Постеља Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, била је од коже, а пуњена је била влакнима палме
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, приликом смрти није оставио ни дирхем, ни динар, ни роба, ни робињу, нити било шта друго, осим његове беле мазге, његовог оружја и земље коју је за време свог живота учинио трајном милостињом.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„О Билале, причај ми о најнадајућем делу које си учинио у исламу,
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, никада се није борио против једног народа док их претходно не би позвао у ислам.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Узвишени Аллах је рекао: „Тројици сам Ја противник на Судњем дану
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Не проклињите га, јер, тако ми Аллаха, знам да он воли Аллаха и Његовог Посланика.’
عربي الإنجليزية الأوردية
„Хоћете ли да вас обавестим о нечему бољем од степена поста, молитве и милостиње?“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Хоћете ли да вас обавестим ко је најбољи међу вама, а ко је најгори?
عربي الإنجليزية الأوردية
„Није захвалан Аллаху онај ко није захвалан људима.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ја нисам послан да проклињем, већ сам послан као милост.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Док сам једном ишао, зачуо сам глас с неба. Подигао сам поглед, а тамо анђео који ми је дошао у Хири
عربي الإنجليزية الأوردية
Ко сретне Аллаха на Судњем дану, а ништа Му није придруживао у обожавању – неће му наудити грех поред тога. А ко умре, а придруживао Му је друге у обожавању – неће му користити добро дело поред тога
عربي الإنجليزية الأوردية
„Бој се Аллаха где год да си, и након лошег дела, уради добро дело које ће га избрисати, и опходи се према људима лепим понашањем.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Никоме није дозвољено пролити крв муслимана, осим у једном од три случаја
عربي الإنجليزية الأوردية
„Поделите обавезне делове наслеђа онима којима припадају, а оно што преостане, припада најближем мушком рођаку.“
عربي الإنجليزية الأوردية