عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ: مَرَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْحِجْرِ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا تَدْخُلُوا مَسَاكِنَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ، إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ؛ حَذَرًا أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ» ثُمَّ زَجَرَ فَأَسْرَعَ حَتَّى خَلَّفَهَا.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2980]
المزيــد ...
Од Абдуллаха ибн Омера, нека је Аллах задовољан њиме, преноси се да је рекао:
„Не улазите у домове оних који су сами себи неправду чинили, осим плачући, из страха да вас не задеси оно што је задесило њих.“
Затим је Посланик, алејхисселам, наредио да се пожури, па је наставио док то место није остало иза њих.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2980]
Посланик, алејхисселам, забранио је, када је прошао поред насеља Семуда, улазак у домове оних који су били кажњени због своје неправде. Забрана се односи на улазак или посету тим местима, осим ако особа улази са сузама и поуком у срцу, из страха да је не задеси исто оно што је задесило њих – Божија казна. Потом је Посланик покренуо своју животињу и пожурио све док није прошао тај простор.