+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ: مَرَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْحِجْرِ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا تَدْخُلُوا مَسَاكِنَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ، إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ؛ حَذَرًا أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ» ثُمَّ زَجَرَ فَأَسْرَعَ حَتَّى خَلَّفَهَا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2980]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अब्दुल्ला बिन उमरच्या अधिकारावर, अल्लाह त्या दोघांवर प्रसन्न व्हावा, तो म्हणाला: आम्ही अल्लाहच्या मेसेंजरबरोबर गेलो, हिजर येथे अल्लाहच्या प्रार्थना आणि शांती असो, आणि अल्लाहचे मेसेंजर, अल्लाहच्या प्रार्थना आणि प्रार्थना असो. त्याच्यावर शांती असो, आम्हाला म्हणाला:
“ज्यांनी स्वतःवर अन्याय केला आहे त्यांच्या निवासस्थानात प्रवेश करू नका, जोपर्यंत तुम्ही रडत नाही; सावध राहा, तुमच्यावर जे घडले तसे काही घडू नये.” मग त्याने तिला दटावले आणि घाई केली.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2980]

Explanation

जेव्हा पैगंबर, अल्लाहची प्रार्थना आणि शांतता त्याच्यावर असू शकते, थमुदच्या भूमीतून जात असताना, ज्यांना त्रास दिला गेला आणि स्वतःवर अन्याय झाला त्यांच्या घरात प्रवेश करण्यास किंवा प्रवेश करण्यास मनाई केली, जोपर्यंत प्रवेश करणारी व्यक्ती रडत असेल आणि त्यांचा विचार करत नसेल. त्यांच्यावर जी यातना होत होती तीच यातना आपल्यावरही होतील या भीतीने तो आपल्या प्राण्यावर ओरडला आणि तो पळून जाईपर्यंत त्याच्याशी घाईघाईने गेला.

Benefits from the Hadith

  1. सर्वशक्तिमान ने ज्यांचा नाश केला त्यांच्या परिस्थितीबद्दल विचार करणे आणि ते कशात पडले त्यापासून सावध राहणे; श्लोकांवर चिंतन करण्याकडे दुर्लक्ष करण्यापासून सावध रहा.
  2. या अत्याचारी लोकांची घरे यापुढे राहणार नाहीत, त्यांची जन्मभूमीही होणार नाही. कारण निवासी रहिवासी नेहमी रडत राहू शकत नाही, आणि त्याला या क्षमतेशिवाय प्रवेश करण्यास मनाई करण्यात आली आहे.
  3. अल-नवावी म्हणाले: यात अत्याचार करणाऱ्यांच्या घरांमधून आणि छळाच्या ठिकाणी जाताना सावधगिरी बाळगण्याचे प्रोत्साहन समाविष्ट आहे आणि हेच वाडी मुहासिरमधून वेगाने जाण्यासाठी लागू होते. हत्तीचे मालक तेथेच नाश पावत असल्यामुळे अशा ठिकाणी जाणाऱ्याने पहावे, घाबरावे, रडावे, त्यांची व त्यांच्या पैलवानांची काळजी घ्यावी आणि त्यापासून अल्लाहचा आश्रय घ्यावा.
  4. प्रतिबंध आणि चेतावणी थमुद आणि इतर लोकांच्या निवासस्थानांसाठी सर्वसमावेशक आहेत ज्यांचा अर्थ सर्व राष्ट्रांमधील समान आहे ज्यांना यातना देण्यात आल्या होत्या.
  5. ही ठिकाणे आणि स्थळे पर्यटन, सहली आणि इतरांसाठी वापरण्यास मनाई आहे.
Translation: English Indonesian Bengali Sinhala Vietnamese Kurdish Hausa Portuguese Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian الجورجية الخميرية
View Translations
More ...