عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ: مَرَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْحِجْرِ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا تَدْخُلُوا مَسَاكِنَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ، إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ؛ حَذَرًا أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ» ثُمَّ زَجَرَ فَأَسْرَعَ حَتَّى خَلَّفَهَا.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2980]
المزيــد ...
ਅਬਦੁੱਲਾ ਬਿਨ ਉਮਰ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁਮਾ ਅਨਹੁ ਤੋਂ ਰਵਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਨਬੀ ﷺ ਦੇ ਨਾਲ ਹਿਜ਼ਰ (ਇਬ੍ਰਾਹੀਮ ਅਲੈਹਿਸਸਲਾਮ ਦਾ ਹਮਲਾ) ਕੋਲੋਂ ਗੁਜ਼ਰੇ, ਤਾਂ ਨਬੀ ﷺ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਕਿਹਾ:
"ਜਿਹਨਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ 'ਤੇ ਜ਼ੁਲਮ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਘਰਾਂ ਵਿੱਚ ਨਾ ਜਾਓ, ਸਿਵਾਏ ਇਸਦੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਰੋ ਰਹੇ ਹੋ;؛ ਇਹ ਸਾਵਧਾਨੀ ਲਈ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਜੋ ਕੁਝ ਹੋਇਆ, ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਨਾ ਹੋਵੇ।" ਫਿਰ ਨਬੀ ﷺ ਨੇ ਉਸਦੀ ਸਖ਼ਤ ਤਨਕੀਦ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵੱਧ ਗਏ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ ਪਿੱਛੇ ਰਹਿ ਗਈ।
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2980]
ਨਬੀ ﷺ ਨੇ ਜਦੋਂ ਸਮੂਦ ਦੀਆਂ ਜ਼ਮੀਨਾਂ ਕੋਲੋਂ ਲੰਘੇ, ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਘਰਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਤੋਂ ਮਨਾਹੀ ਕੀਤੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ 'ਤੇ ਜ਼ੁਲਮ ਕੀਤਾ ਸੀ ਅਤੇ ਸਜ਼ਾ ਭੁਗਤੀ ਸੀ। ਸਿਰਫ਼ ਇਸ ਸ਼ਰਤ ਨਾਲ ਕਿ ਜੋ ਜਾਏ ਉਹ ਰੋ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਸਿੱਖ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਸੀ। ਇਹ ਸਾਵਧਾਨੀ ਇਸ ਲਈ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਜੋ ਕੁਝ ਹੋਇਆ, ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਨਾ ਹੋਵੇ। ਫਿਰ ਨਬੀ ﷺ ਨੇ ਆਪਣੀ ਸਵਾਰੀ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਤੇਜ਼ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਘਰਾਂ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ।