+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ: مَرَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْحِجْرِ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا تَدْخُلُوا مَسَاكِنَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ، إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ؛ حَذَرًا أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ» ثُمَّ زَجَرَ فَأَسْرَعَ حَتَّى خَلَّفَهَا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2980]
المزيــد ...

Prenosi se od Abdullaha ibn Omera, radijallahu anhuma, da je rekao: "S Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, prolazili smo kroz Hidžr, pa nam je rekao:
'Ne ulazite u nastambe onih koji su učinili nepravdu prema sebi, osim kao tužni i uplakani, bojeći se da vas ne zadesi isto ono što je zadesilo njih.' Zatim je potjerao svoju jahalicu i požurio dok ih nije prošao."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح مسلم - 2980]

Objašnjenje

Kada je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prolazio pored naselja Semuda, zabranio je ulazak u takva naselja koja su kažnjena zbog nepravde koju su činili, osim ako bi onaj koji ulazi bio tužan i uzimao pouku iz njihovog stanja, bojeći se da ga snađe isto ono što je zadesilo njih. Zatim je potjerao svoju jahalicu i požurio da ih što prije prođe.

Koristi hadisa

  1. Razmišljanje o stanju onih koje je Allah uništio i opreznost prema onome u čemu su pogriješili, kao i opreznost od zanemarivanja razmišljanja o ajetima.
  2. Naselja onih koji su kažnjeni ne smiju se nastanjivati nakon njih niti uzimati za dom, jer onaj ko se u njima nastani ne može biti trajno tužan, a ulazak je dozvoljen samo pod tim uvjetom.
  3. Nevevi je kazao: "U tome je poticaj na opreznost pri prolasku pored naselja zulumćara i mjesta kazne, a slično je i ubrzanje prolaska kroz dolinu Muhassir, jer su tamo uništeni ljudi iz Vojske slona. Stoga bi onaj koji prolazi kroz takva mjesta trebao biti oprezan, osjećati strah, plakati, razmišljati o njihovim sudbinama i zatražiti utočište kod Allaha od toga."
  4. Zabrana i upozorenje odnose se na kuće naroda Semuda, kao i drugih sličnih naroda iz svih zajednica koje je zadesila kazna.
  5. Zabrana se odnosi i na korištenje tih mjesta i oblasti za turizam, rekreaciju i slične aktivnosti.
Prijevod: Engleski Indonežanski Bengalski Turski Sinhala Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري কন্নড় الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Prikaz prijevoda