عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«تَهَادَوا تَحَابُّوا».

[حسن] - [رواه البخاري في الأدب المفرد وأبو يعلى والبيهقي] - [الأدب المفرد: 594]
المزيــد ...

Од Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, преноси се да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Удељујте поклоне, па ћете се волети!“

[حسن] - [رواه البخاري في الأدب المفرد وأبو يعلى والبيهقي] - [الأدب المفرد - 594]

الشرح

Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, подстицао је на то да муслиман размењује поклоне са својим братом муслиманом, јер је поклон један од разлога љубави и зближавања срца.

من فوائد الحديث

  1. Препоручује се даривање поклона, јер је то наредио Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега.
  2. Поклон је узрок љубави.
  3. Човек треба да настоји да чини све што доприноси љубави између њега и других људи – било даривањем поклона, било благошћу, лепом речју или ведрим лицем, колико је у његовој моћи.
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الإندونيسية البنغالية المزيد (24)
المزيد