+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«تَهَادَوا تَحَابُّوا».

[حسن] - [رواه البخاري في الأدب المفرد وأبو يعلى والبيهقي] - [الأدب المفرد: 594]
المزيــد ...

អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه អំពីណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ចូរពួកអ្នកផ្តល់អំណោយដល់គ្នាទៅវិញទៅមក នោះពួកអ្នកនឹងកាន់តែស្រឡាញ់គ្នា”។

[حسن] - [رواه البخاري في الأدب المفرد وأبو يعلى والبيهقي] - [الأدب المفرد - 594]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានជំរុញអ្នកមូស្លីមឲ្យផ្តល់អំណោយ ឬជូនកាដូដល់គ្នាទៅវិញទៅមក។ ជាការពិតណាស់ ការផ្តល់អំណោយ ឬជូនកាដូដល់គ្នានោះ គឺជាមូលហេតុមួយដែលធ្វើឲ្យពួកគេកាន់តែមានចិត្តស្រឡាញ់រាប់អានគ្នា និងមានភាពស្និទ្ធស្នាលចំពោះគ្នាទៅវិញទៅមក។

Benefits from the Hadith

  1. លើកទឹកចិត្តឲ្យផ្តល់អំណោយ ឬជូនកាដូដល់គ្នា ព្រោះណាពី ﷺ លោកបានបង្គាប់ប្រើឲ្យធ្វើដូច្នេះ។
  2. ការផ្តល់អំណោយ ឬជូនកាដូដល់គ្នា គឺជាមូលហេតុមួយដែលនាំមកនូវក្តីស្រឡាញ់ចំពោះគ្នា។
  3. គប្បីលើមនុស្សត្រូវធ្វើនូវរាល់ទង្វើទាំងឡាយណាដែលនាំមកនូវក្តីស្រឡាញ់ចំពោះគ្នាទៅវិញទៅមក មិនថាជាការជូនកាដូឬអំណោយដល់គ្នា ប្រើពាក្យសម្តីទន់ភ្លន់ និយាយពាក្យសម្តីល្អៗ ឬមានទឹកមុខញញឹមរកគ្នា អាស្រ័យទៅតាមលទ្ធភាពរបស់ខ្លួន។
Translation: English Indonesian Bengali Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Swahili Thai Assamese Dutch Gujarati Dari Hungarian الجورجية المقدونية
View Translations