عن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال لي النبي صلى الله عليه وسلم : «اقرأ عليَّ القرآنَ»، فقلت: يا رسول الله، أقرأ عليك، وعليك أُنزل؟! قال: «إني أحب أن أسمعه من غيري» فقرأتُ عليه سورةَ النساءِ، حتى جِئْتُ إلى هذه الآية: {فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلاَءِ شَهِيدًا} قال: «حَسْبُكَ الآنَ» فالتفتُّ إليه، فإذا عَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...
Ibn Mas‘ūd (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said to me: "Recite the Qur’an to me." I said: "O Messenger of Allah, shall I recite it to you while it has been revealed to you?" He replied: "I love to hear it being recited by others." So I recited a portion of Sūrat An-Nisā' to him. When I reached the verse: {So how [will it be] when We bring from every nation a witness and we bring you [O Muhammad] against these [people] as a witness?} [Sūrat An-Nisā': 41] He said: "Enough for now." As I looked at him, I saw that his eyes were shedding tears.
[Authentic hadith] - [Narrated by Bukhari & Muslim]
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) asked Ibn Mas‘ūd to recite some verses of the Qur’an to him. Ibn Mas‘ūd (may Allah be pleased with him) replied: "O Messenger of Allah, how can I recite it to you while it has been revealed to you and you have greater knowledge of it than I!" The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) explained: "I love to hear it being recited by others." So Ibn Mas‘ūd recited a portion from Sūrat An-Nisā' to him, and he reached the verse that says: {So how [will it be] when We bring from every nation a witness and we bring you [O Muhammad] against these [people] as a witness?} [Sūrat An-Nisā': 41] Meaning: how will your and their condition be? At this point, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Enough for now", meaning: stop the recitation. Ibn Mas‘ūd remarked: "When I looked at him, I saw that his eyes were filled with tears out of mercy towards his followers."