عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«خَيْرُكُمْ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ» قَالَ عِمْرَانُ: لاَ أَدْرِي أَذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدُ قَرْنَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةً، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ بَعْدَكُمْ قَوْمًا يَخُونُونَ وَلاَ يُؤْتَمَنُونَ، وَيَشْهَدُونَ وَلاَ يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَنْذِرُونَ وَلاَ يَفُونَ، وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2651]
المزيــد ...

Од Имрана ибн Хусејна, радијаллаху анху, преноси се да је Посланик, алејхисселам, рекао:
„Најбоља међу вама је моја генерација, затим они који следе њих, затим они који следе њих.“ Имран је рекао: „Не знам да ли је Посланик, алејхисселам, споменуо две или три генерације након његове.“ Посланик, алејхисселам, додао је: „Након вас доћи ће људи који неће бити од поверења, који ће сведочити без да буду позвани да сведоче, који ће се заветовати, али неће испуњавати своје завете, и међу њима ће се појавити гојазност.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2651]

الشرح

Посланик, алејхисселам, обавестио је да је најбоља генерација људи она у којој су били он и његови другови, затим следе они који долазе након њих — верници који су срели другове Посланика - асхабе, али нису дочекали њега, а затим они који долазе након њих, тј. следбеници следбеника. Спомиње се да се овај Послаников друг колебао око спомињања четврте генерације. Затим је Посланик, алејхисселам, рекао: „Након њих доћи ће људи који ће проневеравати задато поверење, па им људи неће веровати; који ће сведочити пре него што се од њих затражи сведочење; који ће се заветовати, али неће испуњавати своје завете; и који ће се претерано предавати јелу и пићу, тако да ће међу њима постати видљива гојазност.“

من فوائد الحديث

  1. Најбоља генерација у читавом трајању света је генерација Посланика, алејхисселам, и његових другова. У хадиској збирци Сахихул-Бухари преноси се да је он, алејхисселам, рекао: „Упоређујући генерације потомака Адемових (човечанства), генерацију по генерацију, послан сам у најбољој генерацији.“
  2. Ибн Хаџер каже: „Овај хадис указује на то да су другови Посланика (асхаби) бољи од друге генерације (табиина), а друга генерација је боља од треће генерације (етба' ет-табиин). Али, да ли се ова предност односи на поређење генерације са генерацијом као целине или чак да је сваки појединац једне бољи од сваког појединца из друге генерације? Ово је предмет расправе, а већина учењака нагиње мишљењу да јесу бољи.“
  3. Овде се указује на потребу слеђења пута прве три генерације муслимана, јер они који су живели ближе времену посланства и пречи су да имају већу вредност, веће знање и доследније слеђење пута Посланика, алејхисселам.
  4. Завет (незр) је обавеза коју пунолетна и свесна особа наметне себи тако што се обавеже на неко добро дело које му шеријат није наредио, а то чини кроз израз који на то указује.
  5. Осуда проневере, неизвршавања завета и претеране везаности за овај свет.
  6. Осуда сведочења без позива, ако онај о чијем се праву ради зна да је овај човек сведок за неко његово право; али ако не зна да је тај човек сведок у том случају тај човек треба сведочити без да се то тражи од њега, и тада то потпада под хадис: „Хоћете ли да вас обавестим о најбољим сведоцима? То је онај који донесе сведочанство пре него што је питан за то.“ (Муслим)
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الإندونيسية البنغالية المزيد (40)
المزيد