التصنيف:
+ -

عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ العَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونَ هَوَاهُ تَبَعًا لِمَا جِئْتُ بِهِ».

[قال النووي: حديث صحيح] - [رويناه في كتاب الحجة بإسناد صحيح] - [الأربعون النووية: 41]
المزيــد ...

Преноси Абдуллах бин 'Амр бин Ас, Аллах био задовољан њима, да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Нико од вас неће бити потпуни верник све док његова страст не буде следила оно са чиме сам ја послан.“

-

الشرح

Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, појашњава нам да човек не може бити потпуни верник све док његова љубав не буде у складу с оним што је Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, донео од наредби и забрана; да воли оно што је наредио и да мрзи оно што је забранио.

من فوائد الحديث

  1. Хадис представља правило за потпуну покорност шеријату и преданост њему.
  2. Ово је упозорење човеку да онај ко даје предност разуму или обичају над оним с чиме је дошао Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, такав човек је лишен вере.
  3. Обавеза је да се шеријат примењује у свему, због његових речи: „По ономе што сам донео.“
  4. Веровање се повећава покорношћу, а смањује чињењем греха.
الترجمة: الإنجليزية الأوردية الإندونيسية البنغالية التركية الروسية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Thai بشتو Assamese Albanian الأمهرية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الدرية الطاجيكية Kinyarwanda المجرية التشيكية الموري الولوف Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية
عرض الترجمات
التصنيفات
المزيد